Lilyandy wrote:「GG」代表「goo...(恕刪) GG是 這是一場好遊戲 / 玩得不錯 / good game的縮寫不是完蛋了....他是一個兩人以上的遊戲,最後分出勝負勝者的禮貌用詞....可別鬧笑話了...
sylvaner wrote:GG是 這是一場好遊戲 / 玩得不錯 / good game的縮寫不是完蛋了....他是一個兩人以上的遊戲,最後分出勝負勝者的禮貌用詞....可別鬧笑話了... *認真模式開啟*你說gg的出處沒錯但是他也沒有講錯當一般人看到隊友是個腦殘一直送死就會說"'It's gg"這時的gg反而含比較少good game的意思,比較多"完了"的意思如果要說good game的情況通常會加gg wp來表示 "good game, well played"*認真模式關閉*
danieltwnz wrote:*認真模式開啟*你說gg的出處沒錯但是他也沒有講錯當一般人看到隊友是個腦殘一直送死就會說"'It's gg"這時的gg反而含比較少good game的意思,比較多"完了"的意思如果要說good game的情況通常會加gg wp來表示 "good game, well played"*認真模式關閉*...(恕刪) 原意根本沒完蛋了的意思, wp沒有通常會加大概只在台灣才把gg的意思轉彎了, 也算是變成一種俚語了吧不過既然身在台灣, 就把他解釋成完蛋了也沒差
"GG" 會變成現在這樣的用法其實很簡單之前比較多使用的網路遊戲大多是即時戰略輸家在無法逆轉戰局的時候會打出"GG 意旨"GOOD GAME" 稱讚對方打得好但很多知其然卻不知所以然的其他玩家會以為GG = 結束了 完結了然後讓"GG"這個詞變成現在這樣的用法反正都是網路用語 了解就行了 也不用太過吹毛求疵