• 2

天啊!!!我該不會是全台第一支八= =!!!

感謝大家熱情回覆......~

第一次買蘋果就遇到機王~朋友還說要不要簽樂透!!

可能是我的htc叫我不要拋棄牠八~~~HTC的逆襲????!!!!
然後呢?不就最多是換另一支新機給你嘛!這也好拿上來說。

Lilyandy wrote:
「GG」代表「goo...(恕刪)


GG是 這是一場好遊戲 / 玩得不錯 / good game的縮寫
不是完蛋了....

他是一個兩人以上的遊戲,最後分出勝負勝者的禮貌用詞....
可別鬧笑話了...



sylvaner wrote:
GG是 這是一場好遊戲 / 玩得不錯 / good game的縮寫
不是完蛋了....

他是一個兩人以上的遊戲,最後分出勝負勝者的禮貌用詞....
可別鬧笑話了...


*認真模式開啟*

你說gg的出處沒錯
但是他也沒有講錯
當一般人看到隊友是個腦殘一直送死就會說"'It's gg"
這時的gg反而含比較少good game的意思,比較多"完了"的意思
如果要說good game的情況通常會加gg wp來表示 "good game, well played"

*認真模式關閉*

danieltwnz wrote:
*認真模式開啟*

你說gg的出處沒錯
但是他也沒有講錯
當一般人看到隊友是個腦殘一直送死就會說"'It's gg"
這時的gg反而含比較少good game的意思,比較多"完了"的意思
如果要說good game的情況通常會加gg wp來表示 "good game, well played"

*認真模式關閉*...(恕刪)


原意根本沒完蛋了的意思, wp沒有通常會加
大概只在台灣才把gg的意思轉彎了, 也算是變成一種俚語了吧
不過既然身在台灣, 就把他解釋成完蛋了也沒差
"GG" 會變成現在這樣的用法其實很簡單

之前比較多使用的網路遊戲大多是即時戰略

輸家在無法逆轉戰局的時候會打出"GG 意旨"GOOD GAME" 稱讚對方打得好

但很多知其然卻不知所以然的其他玩家會以為GG = 結束了 完結了

然後讓"GG"這個詞變成現在這樣的用法

反正都是網路用語 了解就行了 也不用太過吹毛求疵

ray5243 wrote:
我該不會是全台第一支八...(恕刪)


直接看標題我想說幹嘛要自婊...

難道是前幾天的一打鉛筆每枝八元害的?
妳真的有夠倒沒

但我笑翻了 gg
ray5243 wrote:
今天上班時就很期待下...(恕刪)

winson.lin wrote:
有聽說過一開封驗機,...(恕刪)


接聽電話當場就可以檢查了 回家後再檢查 發現有問題 只會讓自己麻煩
打給誰都可以啊 自己去買的話 就打給服務人員的測試看看
GG 這一個用詞,
是從星海來的,
自從電競節目開始的時候,
打輸就會喊GG。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?