我同意樓主的論點,不管到底英文或是簡體中文是大宗錯了就是錯了阿,以前cydia的"歡飲"(迎)的錯字被大家罵到臭頭,怎麼換成APPLE就不能罵了我是果粉,但並沒有盲目到連基本的小錯誤都無視雖然不懂背後的工程難不難,但修改或補一個字對人才濟濟的APPLE而言應該是小事,或許大家得冷靜點,APPLE好歸好但不是神。