• 2

Apple iPhone 4S Siri demo 國外實測siri的demo

iOS的VoiceOver中文就有三種發音了
中文有分中國、台灣及廣東話三種
所以未來支援中文這部份應該不會那麼馬虎


PETER 沈 wrote:
iOS 內建系統聲控...(恕刪)


濟南路的發音 正音是[擠]跟[男]的發音
只是因為語言在不同地區發展的關係
現在在台灣很多發音都不去太計較了
才會覺得原本習慣唸的音跟正確的音會不一樣

英語有分美國腔、英國腔、加拿大腔跟澳洲腔等等
也是相同語言在不同地區發展的差別
ramonlin wrote:
經過國外網站人員使用...(恕刪)

PETER 沈 wrote:
上一次我使用大陸發音的GPS(台灣地圖),結果他發音「擠南路」..(恕刪)


濟南路 不念 "擠南路" 不然要怎麼念?
很多音念正確的反而被認為是錯的.

chliu wrote:
濟南路 不念 "擠南...(恕刪)


瞭解,就像他應該會唸「牛子庫」一樣....

垃圾的注音本來也就是
PETER 沈 wrote:
瞭解,就像他應該會唸...(恕刪)


現在改回去囉!
今天早上看CNN他們有訪談到一個國外軟體評論者...... 他除了展示廣告裡面的詞彙以外, 他還展示對 Siri 說.... "I'm Drunk..." (我現在很醉)....

然後 Siri 幫他找藥局.............

其實, 人工智慧只要把什麼情況對應到什麼規則,只要是他們有想到的你就會覺得很聰明....
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?