Wayne wrote:ryouichi wrote:因為他就是這樣唸的啊!這就是愛台灣啊~不然怎麼會有人唸 死該比呢?(我還維士比咧,哈哈) 但是他不是這樣唸的。...(恕刪) 我想這裡的「他」指的是發文者「貝果先生」而不是「Youtube」
這干愛呆灣啥事阿?http://briian.com/?p=380轉貼重灌狂人的文章很多人不知道「YouTube」如何發音,其實也不難… 硬是要轉的話,可以唸成台語的「油抽婆」…呵,請看以下簡單說明。「YouTube」是由「You」跟「Tube」兩個英文字組合起來的,You就是你,大家都會唸,「Tube」則是美國的俚語,指的是「電視機」的意思。因為「Tube」原本是講一種管狀物,後來沿用為傳統電視機中的映像管,在這邊則將「YouTube」整個當作是「你當主角的電視」之意,所以,在發音時,要將「You」跟「Tube」分兩個音節來唸,而不是「You-to-bee」或其他奇怪唸法。「YouTube」音標:[ju`tjub]其實個人怎麼念無所謂啦但請別誤導正確發音
感覺 最近 台大跟遠傳出IPHONE之後 新手問題便超多大家可能都不習慣爬文吧3G看YOUTUBE就是不能看高清的只能JB 但是新版又不能JB 只能將就看當初中華出IPHONE不買非要等到不能JB之後才買