• 23

我想控告美國Apple Store的店員可以嗎?

我也認為拍下來搞不好有用
就算沒有用應該多少也可以讓他有所顧忌

我覺得下次遇到這種情況
另外一個人馬上打開手機進行拍攝

我想店員看到這種舉動以後,應該都會嚇到
因為如果他是故意刁難你
就一定會害怕你拍了之後會拿去做什麼

或者也可以在拍的時候
直接告訴他你上youtube了
這種做法其實也是一種自信的表現

要不然就...在他還沒開門的時候就在外面等着
當第一個客人,這樣他就不能說你買過了
如果這種事發生在我身上,被保全請出去到門口的話

我會有什樣的反應呢?

一開始我會把臉一沉,用低聲請問那位店員

"為什麼我不能買?" ---->此時就開始錄影

"那我要怎樣你才會讓我買?"

"我要有你的口頭保證,我也要你的姓名...."

如果店員的回答讓我滿意的話,我才不會叫經理出來

====================================

訴訟耗時費事~~~樓主應該想的是

我該怎樣才能買到才是

動不動就控告

有時也太小提大做了

==================================

把你拍到的東西丟給CNN,說不定有用歐~~




是哪一州? 我請所有美國親友與同學都避免光顧。

這種爛商店,見識過一次就趕緊換一家買了,
幹嘛還上演三顧茅廬?

如果你明天去,順利買成了,
血汗錢讓爛商店賺走,不反而便宜了他們。

直接上網公佈店名地址照片,呼籲當地華人拒買該店商品,
眾人抵制會比起自己請律師單打獨鬥來得省事有效。

除非故事是瞎掰的才涉及毀謗,不然有啥好怕的。
直接公佈是那一家Apple Store這麼狗眼看人低。

應該不用告吧

這個時候就說

叫你們店長出來或經理之類的

如果出來態度還是一樣再告也不遲
請樓主記得回來發表後續看法或進度,否則...

這一篇是甚麼文,大家可能會誤會!
taikon wrote:
請樓主記得回來發表後...(恕刪)


請問是那間店??

服務態度很差,

StupidBoyDavid wrote:
Even the people who got education usually say this formal way to say it right? I am not try to fight but just cant get ur point lol!Or maybe u are ABC
)



我只是建議啦,你不要生氣。我相信美國人都知道in my opinion是甚麼意思,你還是先把文法學好比較重要,語意的東西對你來說難度太高

還有你上面這兩句的文法要修正

第一句:got education應該改成got educated。你整句後半段的句意也不好,應該改成usually say it the same way I did.

第二句:I am not try to....應該改成I am not trying to.....

我不是ABC啦,我建議你用中文回答吧

我看過一些台灣人,在美國遊學一年以後就覺得自己「英文還行」,這種心態真的很需要修正,我希望你不是這種人。好好用功、謙虛作人比較實在

lacosta wrote:
其實護照他應該要接受,畢竟是國家的ID~
國際駕照不接受可能是因為有拿過仿冒的......
如果不是考量到仿冒的因素的話,你應該要問他不接受的原因

...(恕刪)


台灣的國際駕照就是兩頁厚紙板對折,然後加上大頭照與官方蓋章,質感很差,看起來就像小學生在美術課用剪刀醬糊做的東西,一般美國人不會認同這種東西啦,只有機場內的租車公司、大學的國際學生部、DMV才會認識這種文件

美國駕照的質料跟信用卡一樣,整張塑膠做的,正面有照片、背面有條碼,看起來就比較像一回事

台灣的國際駕照看起來就像張爛紙,連IRS(美國國稅局)都覺得這是垃圾



完全不絕對是美國店員歧視樓主了,而且如果因為對方認定你已經買過而拘賣這點作為歧視的理據,那也未免太可笑了。就算是強姦案,要是被告真心認定受害人是自願的,那也構不成強姦,更何況是這所謂的歧視事件。

davidhavefun wrote:
我只是建議啦,你不要...(恕刪)


老實說,我覺得"in my opinion"只是句再普通不過的phrase而已耶,有那麼formal嗎?只可以出現在論文或正式場合?那我倒是想請教一下,"in my opinion"比較casual的說法是什麼?"I think..."嗎?
  • 23
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?