• 15

「Siri」在日本測試影片出來囉!!!


aleck1119 wrote:
看來廣告就是廣告實際...(恕刪)

一竿子打翻一條船的典型說法
你看過別的影片了嗎?
不是冷嘲熱諷啊,既然他現在只支援英文,你本來就應該用正規的英文,他才會辨識啊..
你們這些人也很妙,明明是因為文法錯誤導致無法辨識,卻一直要說是軟體的問題。
你好嗎跟你媽好,你覺得中文系統辨識得出來嗎??
連新注音輸入法都有問題了。

KTR5566 wrote:
http://www...(恕刪)


我比較想看Siri和Google對話
根本不是腔調文法問題
背景音吵成這樣
所以辨認失敗
所以在戶外使用必須使用耳機上的麥克風貼近講才可以
這是使用siri最大的限制
根本不是腔調文法問題
背景音吵成這樣
所以辨認失敗
所以在戶外使用必須使用耳機上的麥克風貼近講才可以
這是使用siri最大的限制

惡魔推銷員 wrote:
我覺得應該是發音+文...(恕刪)


什麼?SIRI會不會太呆了

還以為多厲害,連個weather都無法查詢

一直在那裏i don't understand

好吧~為了我的荷包

我還是不要浪費錢去買什麼IP4S

albert.0815 wrote:
...我看過所有測試裡面周圍的自然音最複雜的...(恕刪)


沒錯
到目前為止,所有的語音辨識系統
最大的前提還是要在“安靜的地方”
如果大家有注意到Siri的廣告影片內所展現的實況
不外乎都是在家庭室內,車內,海邊慢跑的地方
不會是展覽場那種吵雜的環境

至於Siri是不是一定要文法正確
我相信應該不會有這樣的要求
Siri的語音辨識應該是會自動挑選重要的單字來作辨識

從以前使用手機的語音撥號功能
這種功能如果要能正確辨別成功
最大的關鍵還是身處的環境是否安靜與否
日本人的破英文是來亂的嗎?
Siri.....wtf?
文法不對,全不不懂

應該是問: How's the weather today 吧... 而不是 What's the weather for today

難怪 Siri 不能了解
問題全然不在辨識能力問題,重點是那個日本人文法太爛。

問天氣,應該說: how's the weather today 。 而非 What's the weather for today
  • 15
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?