推薦日文翻譯app

這週日要出發去日本大阪追櫻花

所以需要一個日文翻譯app

不知道有沒有推薦的?

因為可能沒有開網路,希望能夠離線也可以使用的

爬文發現 有人推iVoice不知道有沒有符合我的要求?或是翻譯準確?

謝謝!
2015-03-31 8:49 發佈
文章關鍵字 APP
1515151515151515
之前去日本也是用了IVOICE,GOOGLE翻譯,Translate Voice 當翻譯軟體
用一用我覺得ivoice比較好用
其實大部分都只翻譯關鍵字...要完整的一句無誤翻譯應該...不太可能
版主希望能離線翻譯..好像沒有...建議肢體動作跟你會的英日文單字加一加,就很好用了
同樓上意見,另外我猜樓主沒去日本自助旅遊過吧?

去日本自助旅遊根本不用會日語,也不用翻譯。

我太多朋友日文聽不懂也看不懂半個字(漢字除外),英文也不怎樣的
照樣日本到處玩。

沒時間讓你用App慢慢翻譯的,而且翻出來的結果通常都是看不懂的。
即使是強大的google翻譯,因為中文跟日文在基本思考方式就有差異了
同樣意思換不同的說法(中文)翻出來的結果會差很多。

而且,人家回答怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂。

比手劃腳+簡單英文單字(千萬不要「烙英文」,講長長的句子,很多
日本人會直接跑掉)溝通就好了。

另外日本很多地方,尤其是觀光名勝都有中文標示,很多店家也有中文
標示,甚至有中國人店員。真有什麼事情非找人幫忙不可,附近大概
也都遇得到台灣,香港,大陸觀光客...
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
不用翻譯軟體~~
因為我用google 翻給其他人看~~
沒有一個看得懂得~~
每次都看著我的手機發呆個幾秒~~
還是用一點英文溝通~~
如果真的要溝通~~帶個紙筆~~
寫漢字~~比用翻譯軟體更有用!!
我剛自京都 大阪自助回來 我也不會英文 日文

我也跟你一樣去之前擔心翻譯問題也下了幾個軟題

但我跟你跟本用不到 比手畫腳就可以了 他們很多地方都有漢字

不用擔心啦
既然想去看櫻花,這句片語很簡單,你可以抄一下,在日本到哪都適用。
私は綺麗な桜を見に行きたいです
我想去看看美麗的櫻花
何処がありますか?
請問哪裡有?
ありがとうございます
謝謝(現在式的謝謝)
ありがとうございました
謝謝了(屬過去式的謝謝,比如在用完餐或搭計程車等離席或下車時要用過去式的謝謝)
日文很難~~~~~~~
就用Google出的"翻譯"app吧
但要有網路
用幾個破日.英單字 就ok拉...
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?