• 5

一個中文也能用的日文名字(1/26)新增名~

我的作法跟btorsbh0926大講的一樣
小孩在日本或台灣出生 只要有一方是日本人
都是可以拿到日本國籍的
小孩是在日本生
出生以後
馬上戶籍登記+辦日本護照
再持日本護照入境台灣
辦理定居證(12歲以下小孩才可以辦理定居.12歲以上要辦理居留證)
定居證完成後 可以在戶籍地入籍
申請台灣護照
這樣小孩就有2各國籍了

確實日本國籍法跟kira0403大所講的一樣
22歲以後需要放棄一個國籍
但是之前我在網路爬文的時候
看見一篇是一個台灣嫁到日本的媽媽
他有提到
因為日本不承認台灣國籍
所以小孩同時擁有台灣.日本籍是不會有問題的
這一點也沒經過確認
可能要請更有經驗的大大分享一下
azazJosh wrote:
我的作法跟btors...(恕刪)


不過小弟的情況是因為目前我和女王都是台灣籍, 所以寶寶自然也是台灣籍

現在才要開始辦理換成日本籍 ,所以做法比較麻煩.....


詭異的就是....既然日本不承認台灣國籍

為什麼還要先要我們放棄台灣籍再辦理日本籍......


話說,幾位有日本籍寶寶的爸媽 ,對於小孩教育是如何規劃的阿??

聽說太小就同時雙聲道(正確應該是中英日三聲道) 會造成寶寶的混亂??

因為小弟正在陷入應該讓寶寶念TAS的學前班 還是天母這邊的日文英文雙語幼稚園.....

不過不管哪一個,小弟暫時都不打算讓寶寶回東京念幼稚園或是小學...

光是いじめ還有園媽媽的生活會累垮我們..

不知道有沒有其他大大也能分享一下經驗
azazJosh wrote:
我的作法跟btors...(恕刪)


日本是不承認台灣國籍沒錯,不過官方的資料上都是寫中國,不是台灣呀。
kira0403 wrote:
不過小弟的情況是因為...(恕刪)


我家2個寶寶也是從小就中,英,日,台四種語言都有在跟他們交談。
目前老大3歲多,並沒有語言混亂的情況,而且還知道中文是爸爸的語言,日文是媽媽的語言。
問他某個東西的英文怎麼說,中文怎麼說,都可以正確的回答。
不過當你在問問題時,如果他只知道某一種語言的話,他會以那個語言回答你。
以後如果我有兩個女兒,
一個叫愛花, 一個叫寧寧好了.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
我在日本有個朋友也叫佳樺,不過翻譯成kaka耶
提供一個我學姐的名字
雅貴 まさき
不過聽說在日本這是男生的名字
所以以前學姐在學校點名時
教授都會很驚訝
但我覺得很好聽
尤其是女孩
典雅高貴
給您參考
id2437 wrote:
智佳,春花,美玉,美...(恕刪)
金城 武,會不會太搶眼= =......
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?