• 3

我有個疑問?為什麼上幼稚園要取英文名字?


烤肥 wrote:
我家妹妹過一陣子要...(恕刪)

台灣人崇洋的觀念深耕蒂固.
男的就叫Peter
女的就叫Angel
手機版不知怎一一引言
回覆上面大大們
現在私立幼稚園好像一定會有英文
雖然我比較希望沒英文課程

我應該還是會用中文或日文譯音吧
所以要辛苦幼幼班老師去記名字了XD
就潮咩!‍‍‍‍‍
人品是做人最好的底牌.

烤肥 wrote:
我家妹妹過一陣子要去上幼幼班
填一些表格後
其中有一欄我想了很久
就是"學生英文名字"
這讓我想到當初去預約時
老師也告訴我可以幫小孩想一個英文名字了
以後會以叫英文名字為主
當下我有點疑惑~


就一個小名而已

什麼事情都要想得很深的話

做人不會太辛苦嗎????????

你喜歡直譯的話

也是你爽就好

頂多老師覺得你家很難搞而已




烤肥 wrote:
因為我太太是外國人
本身中文名字+她的外文名字...(恕刪)


如你所說, 另一半是外國人, 理論上應該會有一個外國名才對?!

不然她的外公外婆也一樣叫她中文名嗎?!


的確, 台灣很多幼稚園都是雙語教學
(沒辦法, 台灣的家長不喜歡輸在起跑點, 都輸在終點的比較多.....)

所以入學都要弄一個英文名

我們也都是臨時取的, 找跟中文字意或者跟個性差不多的, 好叫好記的就可以了
烤肥 wrote:
請問各位的小孩上幼稚園也都有英文名稱嗎?...(恕刪)

在臺灣英文名字很少用到,就算現在國小就有英文課,
取英文名字好像也沒有太大的意義,在國外我都用英文
譯音的中文原名,外國人都覺得很難唸,只會唸他叫起
來順口的單字,只要知道在叫誰就好吧!
烤肥 wrote:
手機版不知怎一一引...(恕刪)


有遇過一個叫日文名的學生,例如sakura,

1. 因為班上同學清一色英文名,
所以第一天點名的時候(剛好他那天沒來),同學異口同聲告訴我,
"不要問他的名字,他不喜歡回答"

2. 我念sa-ku-la,還被全班糾正,要念ra(捲舌)


僅述說個人經驗,取名時可以再留意一些唷
我兒子在私幼也被要求要取英文名,我當下不加思索就寫了中文譯音
果然回家後還是看到老師要求取英文名
隔天我只好親自到學校跟老師要求以譯音發聲

其實我自己以前也有英文名,只是有次被法國客戶吐嘈不重視自己的中文名
想想也對,以前在新加坡時印度同學的名字沒一個我會唸的...
後來我都以中文縮寫替代
可以叫
今晚打老虎
或是皮爾卡頓
應該不錯
蠻特殊又好記的名字

烤肥 wrote:
看了一看英文名稱還有好多含意在裡頭(如下圖)
例如:Audrey 高貴顯赫的人
Elizabeth上帝的誓約
...(恕刪)


不用太在意涵義,這些涵義連外國人都不清楚,
反倒是母語非英文的人還比較會去查涵義...
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?