日本媽媽正在日本待產中, 應該會先取得日本籍後帶回台灣拿台灣國籍(畢竟以後生活大多在台灣)
在取名字的過程中, 因為想讓小王子同時擁有台灣與日本的國籍(未成年前)
所以取名字時也同時要遵守台灣與日本的名字取法規則...
在這部分苦勞了很久, 但也是甜蜜!
問題:
昨晚突然想到一個問題需請教一下各位先輩!
請問大家的小孩在台日登錄戶籍時, 是
台灣: 中文爸爸姓+名, 日本: 日本媽媽姓+名 嗎?
若是, 那台日護照上的姓羅馬拼音要以台日哪一個為主!?
若台灣護照用爸爸姓羅馬拼音, 日本護照可用媽媽姓羅馬拼音, 但機票來回只會顯示一種羅馬姓名, 這樣在櫃檯報到時不會有問題嗎?(台灣買機票-->台灣護照出國-->日本護照進日本-->日本護照出國機票報到會有問題吧!?)
還有進出台日海關查證時, 需2本護照都檢查嗎?
還是說只能先用一種姓在台日登錄, 等成年時再依國籍選擇保留中文姓或改日本姓
可以請各位先輩分享一下經驗嗎?
1. 擁有台日戶籍小孩在台與日的姓是相同還是分開?
1.1 若可分開那台日護照上姓的羅馬拼音為?
2. 進出台日海關查證時是需同時檢查2本嗎?
感謝囉!!
