• 2

"爽"這個發音是??日文嗎?

看到上戶彩有個廣告
居然是"爽"SOH~發音跟台語很像~原本是不是台語學日語發爽這個字?

http://www.youtube.com/watch?v=HwABKF4vLyU&feature=related

http://www.lotte.co.jp/products/catalogue/ice/01.html


"爽"這個發音是??日文嗎?
2009-03-23 12:24 發佈
文章關鍵字 發音
Dennis pan wrote:
看到上戶彩有個廣告居...(恕刪)

上戶彩是我的女神阿阿阿阿阿!!!!
cygnusboy wrote:
上戶彩是我的女神阿阿...(恕刪)

是阿~~~但這好像不是我要的答案
我想不是啦
日文的讀音有所謂的音讀跟訓讀

SOH就是爽的日文發音啊
應該不是台語學日語啦
Dennis pan wrote:
看到上戶彩有個廣告居...(恕刪)

我也好喜歡彩妹呀!!
ねこ:もう僕の恋人におふてくれても 陸軍航空指揮部 上士地勤機械士~
請看維基字典
http://ja.wiktionary.org/wiki/%e7%88%bd

* 呉音 : ショウ(シャゥ)
* 漢音 : ソウ(サゥ)

漢音可唸成sou


題外話
台語的鬱卒
很像日文的憂鬱 yuu utsu
恩~
我有點忘了該怎麼解釋!
不過應該也不能說是誰學誰啦!
日文本來就有分2種讀法
比如說:今  いま
    現在 げんざい

新 しん
新的 新しい

有時候漢字看似一樣卻能有兩種讀法!
接下來請董日文的繼續吧
Dennis pan wrote:
居然是"爽"SOH~發音跟台語很像~原本是不是台語學日語發爽這個字?


什麼台語學日本語發音?

你若真正了解就不會這麼說了

基本上很多都是中原古音

並不是什麼誰學誰

只是大家當初都是從這支分裂出去的

像"開始"的台語音~和韓語~日語~都是一樣的

有很多同樣的音

"世界"兩字的發音也是一樣
日文有很多唸起來跟中文的方言很像, 因為漢字本來就是中國傳到日本去的.
現在的國語或是大陸的普通話(北京話不是國語或普通話哦), 是清朝時的官方語言.
而河洛話(閩南語)是源自古漢語, 在日本接受中國文化的時候, 應該就是常用的語言.

以上有錯請指正
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
我是聽說秦朝時有一批人到了現在的日本定居後~就把原本的語言改成現在的日語~
所以大家都是一家人
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?