• 3

這麼簡單的英文都會搞錯??

2009-02-10 12:38 發佈
Asovo wrote:
我覺得很奇怪,明明就...(恕刪)


那是暱稱 幹麻這麼認真

套句01的名言
...認真你就輸了
真的有這種人嗎

如果真有這種人~那大概是個白痴或是蘿莉控之類吧
Asovo wrote:
我覺得很奇怪,明明就...(恕刪)

這是個人自由吧
法律有禁止嗎
有必要這麼認真嗎...
任天堂官網就怪怪的,先是ds,再來給就是介紹"A" Nintendo DS for everybody
我也認真了
大家笑笑就好,我可沒有認真.
由於親愛的約翰因蘿莉控而走火入魔,變成愛洗刷刷,愛撿肥皂,更愛小菊花.
Asovo wrote:
我覺得很奇怪,
明明就是正確英文應該是"Dear John".....(恕刪)

錯!應該是"Deer John",一隻叫囧的鹿。。。
各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q
我有意見, 他沒用錯字.
明明人家就叫做"昂貴的馬桶", 或"昂貴的廁所", 別批評人家的用詞.
人家自己愛叫馬桶和廁所, 也是人家的事.

john = 廁所, 馬桶, 洗手間
dear 也可稱作昂貴.

不懂的請自己去查英漢字典或Dr. eye
(j是小寫)
ANTARCTICA wrote:
我有意見, 他沒用錯...(恕刪)


喔~
原來是我錯了..
由於親愛的約翰因蘿莉控而走火入魔,變成愛洗刷刷,愛撿肥皂,更愛小菊花.
yukiko wrote:
錯!應該是"Deer...(恕刪)


這好笑~
由於親愛的約翰因蘿莉控而走火入魔,變成愛洗刷刷,愛撿肥皂,更愛小菊花.
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?