• 3

那位大爺幫我~英文~朋友要救助

朋友麻煩我來問一句英文要怎麼翻咧,我就我的英文很菜,那時候我們就想到01的達人那麼多,因該有人會,

妳明天要出發到英國去玩,在妳當背包客這一段旅程中,要好好自己的照顧自己,一路小心,

記得~要幫我買CAMPER的鞋子回來給我,還有我的禮物!

還有如你回台灣讓我知道吧~enjoy你的旅程!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

因為這是我朋友,心儀的一位朋友要出國去當背包客兩個星期,所以要寫個簡訊給他,好讓你暖暖在心裡!
2009-01-13 18:24 發佈
文章關鍵字 大爺 朋友
因為這是我朋友,心儀的一位朋友要出國去當背包客兩個星期,所以要寫個簡訊給他,好讓你暖暖在心裡!

為什麼要幫你追咩阿
有圖有真相.貼個圖好辦事
杜絕網路唬爛騙子!請支持有圖有真相運動!!
hoffman0957 wrote:
朋友麻煩我來問一句英...(恕刪)


你要不要先把中文學好..?!

還不會跑就想飛了??

hoffman0957 wrote:
朋友麻煩我來問一句英...(恕刪)

同意樓上的
你先把中文學得好一點
把錯別字改正
請寫到可以讓大家都看得懂你的中文
若你能把中文先學好
那你的英文也不會有什麼大問題了
我試著翻了

不過,文法上可能還要修改....

You will leave for England tomorrow.

When you are a backpacker,please take care!

Please remember to buy me camper shoes and my gift.

Let me know when you come back.

Enjoy your trip.

請英文更厲害的來修改囉~

因該→應該

好讓你→好讓她

如妳回來,感覺用若妳回來會比較好(不知道有沒有錯?)
01不給改暱稱,請叫我柚子 Blog: http://www.3cblog.idv.tw
Take care yourself during the journey of your Backpacking trip to UK departing tomorrow.
Please remember bringing me a pair of Camper shoes and other presents.
Let me know before you are about to back to Taiwan, enjory your trip.
我的第一個念頭是

既然是你心儀的對象,叫人家幫你買東西好像不是很好吧? 背包客很辛苦的,整個家當背著走還要帶著你那雙鞋....

可能等她回來你朋友就出局了XD
以後聊天也要帶個翻譯嗎????
╔約翰2度撿肥皂╗ wrote:
為什麼要幫你追咩阿有...(恕刪)


他是要幫他朋友啦!!

還是約翰大了解我們,有圖我們的翻譯會更好喔!!

如果妹太正~請直接給我們她的E-mail,我們幫她排景點。回國可以順便接機。
FE2 拍正片

沒圖的話....
那就一句.....

one way smooth wind

簡單明嘹



溜~~
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?