Maybe vs. may be

在小紅書裡面看到的英語詞彙,「maybe」和「may be」,這兩者有什麼不同嗎?

每次用英文寫文章的時候老是搞錯!
2025-10-22 11:01 發佈
尼科爾 wrote:
在小紅書裡面看到的英語詞彙,「maybe」和「may be」,這兩者有什麼不同嗎?

每次用英文寫文章的時候老是搞錯!


may be有動詞
maybe是副詞

簡單的例子

1. He may be a chef
他可能是廚師

2. He maybe a chef
他可能廚師
少了一個動詞,所以句子就"不對"

假如perhaps可以替換那就用maybe

Perhaps he is a chef (OK)
Maybe he is a chef (OK)
May be he is a chef (Not OK)

可以看這裡做參考

https://www.dictionary.com/e/may-be-vs-maybe/
尼科爾
尼科爾 樓主

原來是這樣,謝謝你!

2025-10-22 12:16
尼科爾 wrote:
在小紅書裡面看到的英語詞彙,


我現在都看甄環傳跟三國學英文.....
樓主,我個人認為英文比中文在讀寫方面容易多了。 只是英文比較不按理出牌,文法特例有點多,一部分原因是因為英文在幾次被占領後,受到征服者的影響而改變。

像中文雞肉,雞
豬肉,豬
中文很有規律,動物+肉就是那個動物的肉,英文就一些特例需要背

英文
pork, pig/swine
beef, cow
lamb, sheep
venison, deer

一些按理出牌的例子
chicken meat, chicken
turkey meat, turkey
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?