如題...
昨天在收音機聽到陶喆在唱寂寞的季節
突然想到,從小到大,我生長在道地的台語家庭
要說台語的流利?
我應該可以媲美直譯官
但好像沒有聽過台語怎麼講這兩個字
桂節?
是這樣嗎?
很多的台語詞彙,並不通俗,甚至是硬湊出來的。
例如,台語歌四季紅,這個我會念,季節我真的不念。
小時候我父親是用台語唸古文給我聽,所以國中的時候我就可以用台語背出師表了。年輕的時候在一些場合也必需使用台語演講。但是對於一些所謂台語的詞彙,還真的是沒聽過。
例如,
有誰會用台語叫『叔叔』?我們都是叫『阿叔』。
國語一隻獅子,台語就只會講一隻獅。國語講兩隻老虎,台語就兩隻虎。
國語獅子的母親,台語就獅尹娘。

記得還是在小屁孩的時候,演過一段雙語語相聲,給婉君表妹一封情書。
國:給妳婉君。
台:給妳碗公。
國:還記得第一次和妳在淡水河邊邂逅。
台:還記得第一次和妳在淡水溪邊相咬。
...
邂逅,台語要怎麼念?
再說,就算取名叫婉君,我們在鄉下也一定只知會叫她『阿君ㄚ~』
內文搜尋

X