關於駕照日文譯本的問題請教

請教大家一下
約5年前去監理站申請日文譯本時
辦理人員看我的駕照已過期(但國內可用),就說必須要換成沒有期限的才行(有效期限是橫槓的)
因為日本人看到過期就會不承認
結果
今天要去換新的譯本,承辦人員又說
要換成有有效日期的,日本人看不懂橫槓的意思
所以
我又要準備一張一寸照片換新駕照才能換
請問
有最近去換譯本的人嗎?
現在換譯本的標準是什麼?
怎麼會改來改去的?
重點是要重拍照片,又花錢又花時間
2023-07-19 11:40 發佈
google應該就找得到最新的規定標準了吧
髒瓶子 wrote:
髒瓶子 2023-07-19 17:41 2樓
google應該就找得到最新的規定標準了吧

https://www.gov.tw/News3_Content.aspx?n=2&s=376856&lep=2&dailylife=1
如果照上面的說法
我的駕照是不用換的,因為已經是沒有期限的

以下是台北市監理站的說明:
申請日文譯本辦理須知
應備證件:
國民身分證正本。
原領之駕駛執照正本。
*注意:若國內駕照已逾有效日期,建議同時換發新照(每張駕照1吋相片1張、規費200元),以避免日方質疑駕照有效性引發爭議,造成不便。(如原照遺失辦理補發,每張駕照須準備1吋相片2張、規費200元)
日本人只看譯本。就是那張紙。上面不會有期限。正本也要帶著是沒錯。
只看譯本 那張紙上面沒 有效日期。 駕照也要帶去
我疫情前就是拿沒有期限的駕照跟中文譯本去日本自駕。
沒理由日本租車的公司員工以前就看得懂,現在卻看不懂。
隨便你叫
隨便你叫 樓主

我也這麼納悶,但監理站的人卻這麼跟我說,要換成有期限的。

2023-07-19 21:02
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?