• 2

第一次跟外國客戶合作好緊張...

公司最近要跟西班牙的客戶簽約,需要翻譯我們這邊的合約後再寄給他們確認,這是我們公司第一次接到跟西班牙客戶合作的案子,所以非常的謹慎,想找有幫忙翻譯西班牙語的公司,而且合約翻譯的專業度一定要夠,也需要長期合作,翻譯費用跟交稿時間也是我考慮的重點

因為有點急著要趕快找到配合的翻譯公司,所以上來版上詢問大家有沒有推薦的呢?

謝謝回答!!
2022-12-15 11:44 發佈
文章關鍵字 外國客戶
第一次真的會很緊張欸,不過往好處想是公司正在茁壯了也是不錯的吧
你可以上網多找一些翻譯公司的評比資料啊,看哪一家符合你的需求
我的公司有在跟統一翻譯配合,目前已經合作快2年了,文件都準時交稿,翻譯的內容也都很專業,有推
一般國際貿易的簽約不是大多都用英文版的嗎?
是對方還是你公司要求用西班牙文?
英文版的比較廣泛也不容易有瑕疵。

可以問看看對方有沒有國際版本(一般會是英文),
萬一有紛爭要打國際官司也比較方便。
當社畜真的心好累要十項全能QQ
之前有找統一翻譯過日文的契約,挺滿意的
調查兵團 wrote:
公司最近要跟西班牙的...(恕刪)
又在業配?
Chiang 大!這個免費廣告玩很大
張開點就不緊了.
人品是做人最好的底牌.
這麼爛的葉沛也敢推出來~
我就問做什麼國際生意不能用英文?
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?