• 2

原來"咱們"和"我們"是有點不同的

最近在亂學語言, 其中一個語言的"我們"分成包含聽講者跟不包含聽講者的, 老師就用中文的咱們和我們來舉例,
我們是不包含聽講者 咱們是包含聽講者

活了幾十年第一次知道有這不同
2022-01-03 20:24 發佈
還有閩南語用法 拎北

拎北在台語中是什麽意思
咱們 lan, 我們 阮們 guan,閩南語人都能明白不會搞混

咱們應是大家/逐家/everybody/皆樣みなさん
我們 = we
彎道小三/小四 /小五/ 6輪水陸仔 設計開發 造物者
aaatsz wrote:
我們是不包含聽講者 咱們是包含聽講者


一個脫口秀演員在台上講笑話...
他說"我們男人啊,就是出一張嘴最行"

你說說他這樣有沒有含聽講者?

中文之所以這麼難學
是因為他是個不怎麼精確的語言,有太多特定用法
所謂特定.....是看你怎麼解釋
aaatsz wrote:
最近在亂學語言, 其(恕刪)


其實沒有差異太大 因為九成的人根本不會用咱們 哈哈
在閩南語中
「咱」和「阮」兩個字的意思是不一樣的
在國語都是「我們」的意思
「咱」是包含對方的我們
「阮」是不包含對方的我們
為什麼一些可以公開討論的事也要私訊來問? 好好幫蔣大衝流量不行嗎?
「咱」大家作夥打拼。
所以國歌不管是唱我們國父還是咱們國父都是錯的?

我是不知道你哪邊聽誰教你這樣分的,
大陸地區不同的講法.意思都一樣.

例如大陸劇集:[咱們結婚吧 !]

網圖資料如下:
十億先拿走五億 wrote:
拎北在台語中是什麽意思


恁爸,後面省略我,
意思是指
你爸爸我 ,
籍由檯高自己的輩份,貶低對方。

因為中國人講的是孝道,
最重視倫理,
所以常見閩南語中,
問候祖宗十八代,
與對方的母親、祖母之類的。

這完完全全是呈現古時候中國人優良的傳統文化,
要多加以推廣。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?