台灣原本的打招呼方式
早上5:00~11:00 :早安
中午11:00~3:00 :午安
下午3:00~8:00 :安安(不分時段都可用,網路時代前您好或是一樣午安)
晚上8:00~凌晨5:00 :晚安
睡前:晚安
由來不知道,但以前從小就這樣,也有那種不知道該怎麼用的困擾
但更早期打招呼都是只有早安午安晚安,主要是看太陽還看不看得到而已。
網路時代增加不分時段的安安,為的是時段交界分不清統一用法而己
==========
中國大陸的打招呼方式
早上5:00~11:00 :早上好
中午11:00~3:00 :中午好
下午3:00~8:00 :下午好
晚上8:00~凌晨5:00 :晚上好
睡前:晚安
由來聽說是用英文good moning 翻過來
好啦這是我整理的打網路打招呼的兩岸差別,
可能哪天我覺得我們這些台版的老網民的打招呼快看不到了吧。
曾經有位中國同事問我,這樣你們台灣人睡前和晚上不就分不清叫晚安是要睡覺還是打招呼嗎?
我也覺得有趣?為什麼我從小就不覺得有什麼問題,這一問還真的會有晚上聽到晚安會以為要去睡了。
但晚安的用法我是覺得有情境意會的情況好像也不會分不清XD
只能說這種台式打招呼的方式我突然發現是國內特用的用法吧,不知道哪時會不會絕種 。
我在猜:大該會刺到一群己經接受這文化的某些人的玻璃心,我可能又辱華了。
otakusoren wrote:
我在猜:大該會刺到一群己經接受這文化的某些人的玻璃心,我可能又辱華了。
1.
你是不是應該先去把中文或打字練好再來?
"大該"是哪裡的用語?
2.
你怎麼會認為你這篇文章會牽涉到辱華呢?
只是比較兩岸詞語用法的不同而已,不是嗎?
還是說在你們這些人的心中,
任何跟中國有關的事物,只想到要如何污辱中國人呢?
蘇東坡跟佛印的故事聽過嗎?
我都懷疑某些人的心中全都是污穢不堪的事物,
以至於每次一提到中國就只想到要怎麼污辱中國人,
你說可不可憐?


-------------------------------
宋代文人蘇東坡,才華洋溢,堪稱文壇上的奇葩,
他有一個相知甚篤的方外之交「佛印禪師」,
平時二人在佛學、文學上總不忘相互切磋,
但每次老是讓佛印禪師佔盡上風,
蘇東坡心裡總覺不是滋味,
所以百般用心,想讓佛印下不了台。
一天,兩人相對坐禪,
蘇東坡一時心血來潮,問佛印禪師:
「你看我現在禪坐的姿勢像什麼?」
佛印禪師說:
「像一尊佛。」
蘇東坡聽了之後滿懷得意。
此時,佛印禪師反問蘇東坡:
「那你看我的坐姿像個甚麼?」
蘇東坡毫不考慮地回答:
「你看起來像一堆牛糞!」
佛印禪師微微一笑,雙手合十說聲:
「阿彌陀佛!」
蘇東坡回家後,很得意地向妹妹炫耀,說:
「今天總算佔了佛印禪師的上風。」
蘇小妹聽完原委,卻不以為然地說:
「哥哥!你今天輸得最慘!因為佛印禪師心中全是佛,所以看任何眾生皆是佛,
而你心中全盡是污穢不淨,把六根清淨的佛印禪師,竟然看成牛糞,這不是輸得很慘嗎?」
蘇東坡手拈一拈鬍子,黯然地同意蘇小妹的看法。
誠心向上天祈求~只要罔顧是非幫民進黨護航、昧著良知、造謠抹黑以及因我說實話而檢舉我者,全都暴斃猝死。
內文搜尋

X