國語朗讀一定要這麼裝模作樣與裝腔作勢嗎????

有人知道為甚麼台灣的國語朗讀都要這麼假


不是說朗讀不行,是說為甚麼很多參賽者為甚麼都要用這麼讓人覺得噁心的音調,然後嘴巴張的大大的,不知道的以為,他們在吃蒼蠅,蚊子,念個稿子身體幹嘛動來動去,用一個假惺惺的手勢,用很刻意的字正腔圓,刻意而不打動人心的表情在朗讀,皮笑臉不笑的,,好好的朗讀不行嗎?我記得以前看人說書,多麼舒服,如果本身有那個氣質朗讀起來根本不會是這樣的,以前每次在學校就是最討厭朝會時間後又要被強迫聽刻意,嬌情的國語朗讀,如果有雞蛋,我會第一個砸上去,表達這個表演太爛,順便給噓聲


2021-04-19 14:39 發佈
文章關鍵字 國語 裝腔作勢
各有所好

他秀蝶式

死海玩仰式
喬治華盛頓 wrote:
有人知道為甚麼台灣的(恕刪)
被你這麼一說我也不知道朗讀為何要這樣哈哈哈
嗯!?
跟某英語補習班的廣告有異曲同工之妙
搞得像話劇社一樣
別說中國
北韓那邊也是這樣玩的




這個聽上去,整體看起來很舒服,有一點古典的感覺,聽音調不會覺得很假
喬治華盛頓 wrote:
這個聽上去,整體看起...(恕刪)



最後結束的那個微微的笑容很可以😊😊😊
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?