從以前就覺得粵語在聲調方面遠勝於國語 還有在溝通情感的方面 會有種說不出的情懷感 以及意思傳達的層次也很濃厚 但是實際在使用上 卻很吃地域性的因素 常常被誤會怎麼不說中文 就覺得莫名其妙 這不就是中文嗎 是出了甚麼紕漏才會有這樣的現象
其實多數的台灣人是完全聽不懂粵語的對他們來說粵語可以說是完全不是中文就算用文字表達其實也很難理解(雖然是用中文字,完全看不懂是正常的),反而是看簡中完全不會有問題你要說情懷也很難,法國也覺得法語很美啊一個完全沒聽過粵語的中文人仕,第一次聽到可能會覺得你在惡搞他吧粵語給人的第一印像容易是一種奇怪的、胡亂發出的口音,我想可能難以和"優美"劃上等號法文和俄文也是,小時第一次聽到 : 這什麼鬼東西!