• 2

同胞們“大大”是什麼意思

同胞们“大大”是什么意思,在我们这里是对一种亲人的称呼,我看到大家在这里”大大“什么的,十分不解,望朋友们解答一下

舞:修改一下標題的亂碼:)
2005-02-06 10:22 發佈
就像你們的論譠有斑竹...同發等名詞....
大大是指常發言....
對請教問題先輩的敬稱....
二岸三地這十幾年網路用語各自發展...
習慣就好了嘿~~~

造句:吉米丘大大...您真是害死b01的眾網兄.....
吉米丘大大....請問如何敗家?
各位大大..你們覺得該不該禁止吉米丘發敗家文?
原來吉米丘是勸敗惡魔啊~~謝謝各位大大告知
谢谢了!终于知道了!其他的都明白了就你的 造句没明白!!!
現在的人都喜歡玩縮寫
例如"流行性感冒",你們那邊稱為"流感"(我們這邊也跟著叫了)
"大大",也是一種縮寫,應該是"大哥大姊"
因為在網路上不知道對方性別,打"大哥大姊"又太多字
所以就變成這樣了
不過有些站是不喜歡這個名詞的
因為"大大"也是小baby想要"大便"的動名詞
稱呼別人"大大",不就是罵別人
所以這個詞還是不要亂用
敗家是什么意思?是发贴子的意思吗?到了我们这里就是“败家子”不孝子孙
谢谢fish0225!!我又学到了不少东西

油炸馒头CHN wrote:
敗家是什么意思?是发贴子的意思吗?到了我们这里就是“败家子”不孝子孙


"敗家"真正的意思是敗家子沒錯!
所以當我們這些同好想花錢買東西的時候,心理會有一點點"我怎麼這麼敗家"的慚愧感.
另外,"敗"這個字發音類似英文的Buy,也是"買"的意思.
因此"敗"在這邊其實是雙關語,一邊有"敗家子"的意思,一邊也是"購買"的意思.

造句:
1.我剛剛敗了一台相機
2.不會吧! Mac mini這麼讚! 又要敗了嗎?
OK!太感谢了!!到你们这里灌水真不容易

fish0225 wrote:
現在的人都喜歡玩縮寫
例如"流行性感冒",你們那邊稱為"流感"(我們這邊也跟著叫了)
"大大",也是一種縮寫,應該是"大哥大姊"
因為在網路上不知道對方性別,打"大哥大姊"又太多字
所以就變成這樣了


我也覺得應該是大哥大姊的簡稱耶...

會這麼認為是因為布袋戲中有個角色常稱他們老大為 '大仔' ... 也就是河洛話中的 "大哥"!
Mozilla Firefox Extension 建議安裝清單 http://blog.t-times.net/ada/firefox/extensions.xml
印象中是自從周星馳的某一部片(賭聖??).
為了表示比大哥還大的稱號.
所以有人稱「大哥大」.
後來要比大哥大更大.
就有人稱「大哥大大」.
從此之後尊稱別人就沒說大哥大姊.
直接就以「大大」稱呼了.
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?