[請教]英文信書寫時,Dear 後面該加姓氏還是姓名?

小弟英文不好,請教一下,
常看英文書信當中,Dear XXX,
那Dear 後面該加姓氏還是姓名?
因為我之前在科技公司上班,對上同一個外國人,
譬如 George Bush
我發現有些外國人會
Dear Bush,
但大多數的台灣工程師會寫
Dear George.

到底兩種用法哪個對?
若是Dear Bush對,
那我們不就用錯了?是否寫英文信給對方(台灣人),也要用Dear 李,Dear 黃 ....才對?
2008-04-28 9:54 發佈
都寫 first name
裝熟~
不需要太拘謹的話
甚至可直呼名字~ 不用加 DEAR
雞大尾巴大, 尾巴大雞大, 大雞大尾巴, 尾巴大雞大~
比較熟的人可以直接稱
Dear + 名 (Fast name)

較正式或不熟
Dear + 稱謂 (Ms./ Mrs./ Mr.) + 姓 (Family name)
對於熟識的朋友的話Dear George比較適合,其實用Hi George,或直接用"George,"更符合美國人的習慣。對不熟的人或是使用在正式書信上,就用Dear Mr. Bush。如果對方有頭銜(如博士)的話,請將Mr.替換成適當的稱謂(如Dr.)。所以直接用Dear Bush其實是不太符合美國人的習慣。不過大多數美國人應該是不會計較,由其他們知道寫信的人母語不是英文的話。
First name + 1

原因是美國人的自我主義

華人見面時都是問:您貴「姓」?
因為姓代表家族背景....就像九品芝麻官裡的「愛新覺羅」

而美國人比較強調自我而不是我來自那個家庭
所以都拿 first name 在江湖行走

結論:
這個問題還是應該由專家來回答
專家應該是.....DearJohn 吧

題外話:
收 email 收了這麼些年
每次收到一開頭就寫「Dear」... 的 email
我還是全身不舒服

誰是你的 dear 呀, 我們又不熟
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?