原文翻譯成英文: Today, three people were at the checkout, and no one helped them. What was discussed was that the cashiers were unhappy and talked to each other (no one did it by hand, and said by their lips)! The result urged the big brother (old man) who lowered his head to load the goods to sign. Urgent next? Do me shit? The previous one is not finished yet! I didn't drag it! You are not happy, let alone my business! What's the next rush? I also came up with patience! Getting hairy! !! Hey, no words, it's a mess! The standard of Zhongli is really poor! Just for nearby, flash family!
原文翻譯成阿拉伯文: اليوم ، كان هناك ثلاثة أشخاص عند الخروج ولم يساعدهم أحد ، ما تمت مناقشته هو أن الصرافين كانوا غير سعداء وتحدثوا إلى بعضهم البعض (لم يفعل أحد ذلك يدويًا وقالته شفاههم)! وحثت النتيجة الأخ الأكبر (الرجل العجوز) الذي خفض رأسه لتحميل البضائع للتوقيع. عاجل المقبل؟ هل أنا القرف؟ السابق لم ينته بعد! لم اسحبها! أنت لست سعيدًا ، ناهيك عن عملي! ما هي الاندفاع المقبل؟ جئت أيضا مع الصبر! الحصول على شعر! ! مهلا ، لا توجد كلمات ، إنها فوضى! مستوى Zhongli سيئة حقا! فقط للعائلة ، عائلة فلاش!