• 5

王心凌 裝蒜?

今天下午偶然的聽到了 王心凌的新歌 水仙

這首歌 前半部明顯地參考了兒歌

而真正吸引我的是在副歌部分
對第一次聽這首歌的我而言 旋律十在太過熟悉了點

重聽了幾次後 翻開舊CD
跟 Bebel Gilberto 專輯 Tanto Tempo 中的
第9首歌曲 "Bananeira" 幾乎一模一樣

我不曉得這算不算是抄襲
畢竟這兩個字 最近很敏感

只能請大家自己判斷了

Bebel Gilberto Bananeira 從 00:19 開始

王心凌 水仙 從 1:11 開始

BTW 作曲的人是 廖世傑

PS. 如果寄給 前衛花園 唱片,他們會給我檢舉獎金嗎?

標題及內文修改過

2008-03-09 21:34 發佈
文章關鍵字 王心凌
哇!聽完了,真的超像!
感覺只是轉個key而已阿,
用的音,拍子都一樣
檢舉吧。。。不過我想他們會說沒聽過那首歌,呵。
唉... 真是說不出其他形容詞來
難道也要說都是腦電波重疊的錯?宇宙的錯嗎?



為什麼要用"九把刀"?
這樣不是很好吧!
一個創作作者的名字, 被你拿來這樣用?
實在有點XXOO.

應該是翻唱吧

像王心凌的泡泡糖
是翻唱韓國裴瑟琪的野丫頭
愛你的那一個 傷你的那一個 誰才是你愛情中的伯樂
這絕對是抄襲。
音樂裡面最重要的「動機」,扣掉調性,能有99%相似的,其實不多見。
這首不只節奏雷同,連配器和段落都相同。
不是抄襲太差強人意了。
三王三王--立志成為中山先生的兩倍--串出
Im lovin it wrote:
應該是翻唱吧像王心凌...(恕刪)

翻唱,是整首以不同語言重新唱過,通常有原創公司的授權,像這樣只擷取片段的不是翻唱。
也不是口水歌、也不是改編歌、也不是組曲,這就是抄襲。
三王三王--立志成為中山先生的兩倍--串出
愛水的老王 wrote:
翻唱,是整首以不同語...(恕刪)


我是不知道唱片公司有沒有去買版權
但你怎麼知道人家沒有

我覺得王心凌水仙的前奏就已經跟你說的那首歌的旋律一樣了喔!

還是確認一下唱片公司有沒有買版權吧~
不知道有沒有人覺得她另首新歌hihibyebye 中有一段
也和某首英文哥幾乎一樣
我先不說是什麼歌,看有人和我有同樣的感覺嗎?
這裡是SNAKE。大佐!狀況怎麼樣了?
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?