• 2

為什麼台語把除夕叫29枚

明明30才是農曆的最後一天,老人家都問29枚要回來嗎?有典故嗎?
2018-02-15 11:00 發佈
文章關鍵字 29
哇,好古老的詞,原來除夕也有台語,沒印象聽老一輩的人說過。
農曆12月也有可能為小月29天唷

除夕不一定都在30

devine wrote:
明明30才是農曆的...(恕刪)


好久没聽人用這個詞了
二九暝是指農曆的除夕夜
靠北山曉足渡欄,歸嵐爬飛塞林涼。
一直以來過年就過年都沒注意到這個詞
樓主提起才猛然想起確是有用29瞑這詞代表大年夜

台諺:「天天29瞑」=「天天在過年」譏人日子過得太爽

「兄弟分袂平打到29瞑」 兄弟們為了分財產爭執不下,從年頭吵到年尾


大年夜有月大30日(閏月)、月小29日,至於為什麼用29代表

個人猜想--先民一向有9為最大數的觀念,所以用29瞑統括代表過年日

謝謝,長見聞了。
萬教 wrote:
一直以來過年就過年都...(恕刪)
我媽也都講29瞑,只是以前都麼沒特別記這個詞,講到除夕,直接切換成國語。台語應該沒有「除夕」這個詞。

devine wrote:
明明30才是農曆的...(恕刪)



因為不是每次都有30,但一定有29
devine wrote:
明明30才是農曆的最...(恕刪)


第一次聽到漲見識了

devine wrote:
明明30才是農曆的...(恕刪)


就是為了創造一個名詞而創造的..

如同赤兔馬也要弄一個胭脂馬來講一樣..
  • 2
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?
' + '