英文放牛班

請問以下第二句 looked for almost a year to find ... 是 look for (尋找; 期待) 的意思, 還是 look (觀看, 留意) 的意思?

My uncle, Joe, needed a kidney transplant.
He looked for almost a year to find a suitable donor, but had no luck.


感謝大家指導.
2018-01-16 16:22 發佈
文章關鍵字 牛班

我回來了 wrote:
請問以下第二句 looked...(恕刪)


look for 是片語 所以用尋找
這個句子個人以為,應該解析為:
He looked (for almost a year) (to find a suitable donor), ... ...
"For"在這個句子裡,用以表示動作(尋找)持續的時間。類似的用法如: I studied for an hour.
"Look for"後面必須接上尋覓的物件,例如:I'm looking for my key.
本句是以“look to find" 表達“尋找”的意思。類似的用法如:


不過,還是聲明:劣者才疏學淺,做不得準。

我回來了 wrote:
請問以下第二句 looked...(恕刪)


三樓大大講的才是正解

sendakgg wrote:
look for 是片語 所以用尋找


白虎~~這傢伙雖然自稱是放牛班

但~~問的問題可不是放牛班程度

下次眼睛放亮點

這種專業頭香別搶了

讓給其它高手先
~~婚逃賣卵蛋 兵能波賣卵蛋~~
感謝 simonsu8879576 大的解惑.

就是這裡不清楚.

simonsu8879576 wrote:
這個句子個人以為,應該解析為:
He looked (for almost a year) (to find a suitable donor), ... ...
"For"在這個句子裡,用以表示動作(尋找)持續的時間。類似的用法如: I studied for an hour.
"Look for"後面必須接上尋覓的物件,例如:I'm looking for my key.
本句是以“look to find" 表達“尋找”的意思。類似的用法如:
看起來我可以從放牛班轉到別班了.

不過放牛班比較快樂.

超級不行者 wrote:
白虎~~這傢伙雖然自稱是放牛班

但~~問的問題可不是放牛班程度

下次眼睛放亮點

這種專業頭香別搶了

讓給其它高手先(恕刪)
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?