


google, "ketchup 由來", 會找到這篇Ketchup的由來~覺得很有趣XD 。裡面有一段(catchup 來自閩南語:詞彙旅行三百年 作者:黃居仁)。然後資料來源是任韶堂(Dan Jurafsky)教授。另外一篇中國日報網,也是直接引用任韶堂教授的說法。
所以從Dan Jurafsky教授自己的blog(其實是為了賣書The Language of Food: A Linguist Reads the Menu。這篇ketchup源自閩南語,完整的考證出ketchup的來源。
ketchup 應該是 "鮭汁"(台語發音看看)。就像廈門(amoy),金門(quemoy).(16,17世紀的英文,發音也跟現在有相當差異)。還真的蠻有感覺的。
英文不錯的話,任韶堂教授的文章,可以好好一讀。
ketchup源自閩南語




























































































