小弟操鹿港泉州音(略與福興泉州海口腔不同)
您呢?
常去台北,高雄,說著我鹿港話(我常故意加重泉腔)!難以讓台灣人聽得懂。
頗為乾尬!
但,現在的鹿港因外來人口多,已聽不太到正港鹿港話了。
蠻可惜的。
我是50多歲的老鹿港人!(但8歲即離開鹿港)
可是在說閩南語時,我還是說阿嬤的泉州鹿港話!
祖籍泉州。
也曾在北京作過生意,學了京片子。
故,不少人以為我是外省人!(說國台語的時後)皆同。
spider_ho wrote:
鬼扯他若要跟你做生...(恕刪)
您有所不知。福興海口音可能還容意被台灣人懂。
鹿港泉州腔是比較不容意被外地人聽懂的。
因很多人說聽起來怪腔怪調,又似客家音(總之怪怪的)
君不知我們說的才是最正港的閩南語
也是最正港的閩南人,福佬人!
以下,是鹿港話,我覺得他說的差不多接近85成了。
我則口音比他還重。參考!
粘Sir,中國福建泉州鹿港人也。
內文搜尋

X