小弟在留學生時曾打工教過外國人幾年中文
不是個人開班,是在當地很有名的語言學校
所以教材還算嚴謹
記得當時教學生
「回來台北」「回來哪裡哪裡」這種說法是不正確的
要說「回台北」,「回哪裡哪裡」
文法上就是「回」是及物的,「回來」就不及物了
所以後面不能加地點 類似的
現在常常聽到大家會說「回來哪裡哪裡」
覺得有些違和感,你會有嗎?

X
神牛蠢牛 wrote:
小弟在留學生時曾打工教過外國人幾年中文
不是個人開班,是在當地很有名的語言學校
所以教材還算嚴謹
記得當時教學生
「回來台北」「回來哪裡哪裡」這種說法是不正確的
要說「回台北」,「回哪裡哪裡」
文法上就是「回」是及物的,「回來」就不及物了
所以後面不能加地點 類似的
現在常常聽到大家會說「回來哪裡哪裡」
覺得有些違和感,你會有嗎?