煩請大大幫忙,中文地址翻譯成英文

因為最近家裡的地址更改過,所以使用中華郵政的中文地址英譯,他都還沒有更新。
想麻煩會英文的大大幫個忙。
地址:
臺中市后里區厚里里3鄰甲后路一段999巷888號
巷和號我把它隨便打。
再麻煩了,謝謝
2016-10-19 19:37 發佈
文章關鍵字 地址
Jiahou Rd., Houli Dist., Taichung City 421, Taiwan (R.O.C.)
謝謝幫忙,已經解決了,非常感謝。
吉祥如意~beauty wrote:
因為最近家裡的地址...(恕刪)
郵局網站可翻譯
吉祥如意~beauty wrote:
因為最近家裡的地址更...(恕刪)
No.888, Ln. 999, Sec.1,Jiahou Rd.,Neighborhood.3.,Houli Vil, Houli Dist., Taichung City 421, Taiwan (R.O.C.)
地址關於國家的部分,寫Taiwan就好了,別寫ROC,免得在國外的郵務系統中流浪一大圈

Mask1491 wrote:
郵局網站可翻譯...(恕刪)


謝謝大大,我知道那邊可以翻譯,但是他都沒有更新了,而且我們這邊地址變動了,路段不一樣。所以不會寫@@

yu0212 wrote:
No.888, Ln. 999, Sec.1,Jiahou Rd.,Neighborhood.3.,Houli Vil, Houli Dist., Taichung City 421, Taiwan (R.O.C.)


謝謝這位大大的幫忙,我有在更正過了!
原本傳輸的資料不夠齊全。


cinnamon coffee wrote:
地址關於國家的部分,寫Taiwan就好了,別寫ROC,免得在國外的郵務系統中流浪一大圈


好,謝謝大大,這部分我會再留意。
去郵局網站

吉祥如意~beauty wrote:
因為最近家裡的地址...(恕刪)

jaian11011 wrote:
去郵局網站...(恕刪)


ok~謝謝
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?