开启沪台交流吧

大噶好,我是上海人,看多了mobile01还有一些台湾综艺节目,发现两地之间(当然不只两岸,也包括京沪、粤沪)总是相互会有很多不了解。我们使用同一种文字和语言,可以相互多了解。比如听多了“健保”,知道了就是上海人说的“医保”。

大陆各地也有很多差异,比如上海用的1块钱多数是硬币,在广东海南就几乎都是纸币。2007年第一次在三亚使用硬币时商家还会有点疑虑的表情。再比如去桂林想买只雪糕冰淇淋,上海人称之为冷饮,但桂林的“冷饮”指的是是冰饮料。留学时外国同学有时会问我大陆如何如何,尤其日韩同学问我时,真是没法说清楚,大陆太大,每个地方都不一样。如果台湾同胞问我关于上海的种种问题,也许我就能回答一二了。好的坏的都可以。观点只代表我个人。
2016-05-03 22:14 發佈
文章關鍵字 滬台 交流

soma_wang wrote:
再比如去桂林想买只雪糕冰淇淋,上海人称之为冷饮,但桂林的“冷饮”指的是是冰饮料。...(恕刪)


飲這個字不是應該指流動性大的,例如水或飲料

當成冰淇淋或雪糕,真的有點難了解。
zola wrote:
飲這個字當成冰淇淋或雪糕,真的有點難了解
融化了就能喝了
兩地真該好好交流了,
交流一下真的很不錯
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?