• 2

google翻譯,加油好嗎?

到日本買了台除濕機,正在研究說明書
看不懂的部份就用翻譯軟體協助

手冊是這樣
google翻譯,加油好嗎?

可是翻出來...........
google翻譯,加油好嗎?

加油!好嗎?
2016-03-30 21:41 發佈
文章關鍵字 Google 翻譯

02933 wrote:
到日本買了台除濕機,正在研究說明書
看不懂的部份就用翻譯軟體協助


被陷害了...
正在喝咖啡...
看到最後一張...噴了一螢幕...
這是哪招
02933 wrote:
到日本買了台除濕機...(恕刪)
GOOGLE好像繁體與簡體是共通的


「我下面給你吃」
chiang:香腸說不定我比你還多
02933 wrote:
到日本買了台除濕機...(恕刪)
那 你想幹嗎?
怎會想用 google 翻議
如果看得懂簡體字

請用百度翻譯:fanyi.baidu.com
相同的字:スニーカーを乾かしたいとき
輸入

得到的結果是:想弄干运动鞋的时候

ltu6323 wrote:
怎會想用 google...(恕刪)


+1

google翻譯對於日翻中根本就是殘障的地步
02933 wrote:
到日本買了台除濕機...(恕刪)


GOOGLE明明早期就被中國封殺不知道為什麼它們翻譯還是簡翻中

lan14 wrote:
被陷害了...正在喝...(恕刪)


抱歉害你噴了~

Stallings wrote:
那 你想幹嗎?


我...沒有這種僻好啊~
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?