• 2

台海使槎錄(清)黃叔敬

。過半線,往大肚,則東北行矣。大肚山形,遠望如百雉高城。昔有番長名大眉。志謂︰每歲東作,眾番爭致大眉射獵,於箭所及地,禾稼大熟,鹿豕無敢損折者;箭所不及,輒被蹂躪,不亦枯死。其子斗肉、女阿巴里、婿大柳望,各社仍然敬禮,獲鹿必先貽之。沙轆番原有數百人,為最盛;後為劉國軒殺戮殆盡,只余六人,潛匿海口;今生齒又百余人。辛丑七月,大風,糯黍歉收,間為別番佣工以糊口。土官嘎即,目雙瞽,能約束眾番,指揮口授無敢違。社南地盡膏腴,可種水田。漢人有欲售其地者,嘎即佯許之;私謂聚番曰︰「祖公所遺,祗此尺寸土,可耕可捕,藉以給饔飧、輸餉課;今售於漢人,侵佔欺弄,勢必盡為所有,闔社將無以自存矣!我與某素相識,拒其請將構怨,眾為力阻,無傷也」。卒不如其請。余北巡至沙轆,嘎即率各土官婦跪獻都都;番婦及貓女為戲,衣錦、簪野花,一老嫗鳴金以為進退之節。聚薪然火,光可燭天。番婦拱立,各給酒三大碗,一吸而盡。朱顏酡者絕鮮,挽手合圍,歌唱跳舞;繼復逐隊蹋地,先作退步,後則踴躍直前,齊聲歌呼,惟聞得得之聲。次早將還郡治,土官遠送,婦女咸跪道旁;俯首高唱,如誦佛聲。詢之通事,則雲祝願步步得好處。一社攀送,有戀戀意。抵郡後,聞將社名喚作回馬社,以余與吳侍御北巡至此回也。余因漫記六首︰「沙轆行來界北邊,裸人雖陋意殊虔;官廚未識都都味,首頂餈盤眾婦先」。「聚薪然火燭天衢,一嫗鳴金貓女趨;三碗鯨吞齊賜酒,合圍挽手共歌呼」。「踏地分曹卻退行,團花簇錦斗身輕;直前逞態蹁躚甚,高唱惟聞得得聲」。「自聞天使過台時,番社遙臨豈所期;內視土官能漢語,劇憐耄孺盡歡嬉」。「臨發追攀不憚勞,行行為爾駐旌旄;蠻娘伏地齊聲唱,一步爭如一步高」。「誰言異類不同群, - See more at: http://bbs.creaders.net/politics/bbsviewer.php?trd_id=727845&language=big5#sthash.Jq0FLWO8.dpuf



Quata Ong (番仔王) 1638 年,荷蘭人經由福佬人口中得知

1646-1650 年 拍瀑拉語系為首的Dorida北中南三社,大肚南社camachat aslamie ,camachat maloe 為頭目

荷蘭人口中的 (keiser van Middag),英譯 king of Middag,中譯 大肚王

實際上大肚王國是後人硬加上的,當時中部平原諸社拍瀑拉族使用拍瀑拉語,大肚三社為人口最多,又位於半線(今彰化)北上首沖,自然是荷蘭人眼中的招撫重點。

文始,常是被引用在大肚王國存在的文章,事實上這段文章講的是沙鹿社,番頭目,名字叫大眉。

大肚山形,遠望如百雉高城。 從現在的麗水派出所往大肚山看,是有那種想像空間。

或許,黃叔璥的這段文章不應再被拿來當作是證明所謂大肚王國存在歷史才對。

2015-09-14 19:32 發佈
這文章應該不算閒聊,且一點也不趣味,
版主有注意到這是什麼版嗎
真有這回事兒?
真有這回事 wrote:
。過半線,往大肚,...(恕刪)
因黃叔 (壬敬) 的這段文章不斷的被錯誤引用,卻始終沒有人糾正,實為不妥。 荷蘭人治台時多活動於平原,大肚社三社為大肚溪到大甲溪(patientie)間人口最多的平埔社,透過大肚社camachat alslamie頭目的聯絡今日南投、草屯、豐原,大里,彰化,沙鹿、清水,大甲、苑裡等等各社,大肚社番王是否實質上統領中部17平埔社,這還需要解讀熱蘭遮城日記的(landdagh)集會紀錄。

王田(今台中市大肚區王田里)此地名一詞,常被解釋為荷蘭人治台產生的地名,但事實上此地名是清領時期才出現文字地名,清領時期前,鄭氏及其餘將才開始介入半線(今彰化)到牛罵(今清水),所以這個王田,王的田,指的應是國姓爺或其子及其餘將在此屯田,也就是說鄭氏之後大肚才開始大規模屯田,所以清領時期大肚才出現營埔、王田、南王田地名。

在熱蘭遮日記裡面提到,大肚社頭目camachat aslamie ,後來投降 Pieter Boon (荷蘭軍官),經商議,允許荷蘭人通過其土地,不允許留宿或傳教,也沒有提到墾田。


真有這回事 wrote:
。過半線,往大肚,...(恕刪)
真有這回事 wrote:
。過半線,往大肚,則...(恕刪)

感謝分享

真有這回事 wrote:
大肚山形,遠望如百雉高城,...(恕刪)


從海上遙望更有感觸,
從烏溪口直到大甲溪口,像百丈城牆。
內行人才知道,看來您也是在地人。大肚山形在清領時期指的是大肚到清水間的大肚台地。
真有這回事 wrote:
。過半線,往大肚,...(恕刪)
有無注意到這是用福佬話寫的文字!

真有這回事 wrote:
內行人才知道,看來...(恕刪)

划獨木舟經過那一段~
從海上遠遠的看台灣別有滋味~
嘎即佯許之;私謂聚番曰︰「祖公所遺,祗此尺寸土,可耕可捕,藉以給饔飧、輸餉課。

土官嘎即,是沙鹿社頭目。黃叔璥是漢人,但不是閩客人。

黃說話應是北京話,類似現在的普通話(河北某地正音)。

祖公,閩南語"祖公產",也或許是當時普遍能言漢語(福佬話)的土官(平埔番),已受到語言同化。

推估番俗六考內番歌,應為黃從漢人(當時福佬話為官話)取得。

推測拍瀑拉語 祖先(yeesan;伊珊) 年輕人(mada;麻達) 鹿(boulan;文蘭;武力(福佬話)) 妻子(swaboun;散文) 酒(boolou;武勞) 糯米糰(dudu;嘟嘟) 女子(moulee;貓力)

以上為個人讀黃叔璥台海使 錄推測,毫無根據,存屬虛構。

如有考證拍瀑拉族需要,歡迎參考。

  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?