八卦新聞與瓦版

您看到的以下這些圖片,來自19世紀日本流行的「瓦版」。這是一種新聞媒體,報導的全是一些真假不明的市井傳聞,說穿了,等於當年的「八卦報紙」。

當年民間媒體,也只能報導八卦,因為國家大事掌握於政府大官手裡,百姓不許議論、也不許報導。為了拓展銷路,報導內容自然得誇大,你的新聞刺激,我的新聞香豔,層層加工下,離原貌越來越遠。

舉1863年的「大象展」為例。日本不產大象,大象自然得從國外引進。在當年,大象造訪日本,可是不得了的大事。我們看看當年各家「瓦版」的「記者」筆下,是怎麼描述這隻龐然大物。

一個署名垣魯文的人這麼寫著:「江戶來了一隻捕自天竺的三歲大象。性格溫順,能解人語,是謂三獸之長也。」
八卦新聞與瓦版


同樣署名垣魯文的人,在別的「瓦版」又這麼寫著:「橫濱來了一隻大象,為葡萄牙人阿魯基沃魯在天竺生擒。此象能消火、治水、去惡病,觀此象,則七難全消、七福俱生。」

八卦新聞與瓦版

另外一個「瓦版」則以圖畫取勝:十六個人都爬到了象的身上,喝茶者有之,滑梯者有之,按照這個畫中比例看來,大象得高達6米才能符合畫中形象。
八卦新聞與瓦版

這「瓦版」圖畫,則交代了象鼻的構造:一隻接到口的象鼻,就像是個水槽,飲水時汩汩而下,相當具體。

八卦新聞與瓦版

最後這幅圖,大概為了讓讀者見到象的全身,連正面柵欄都省去,相當貼心。
八卦新聞與瓦版

如果當年的讀者,把這幾分「瓦版」都蒐集全了,他要怎麼瞎子摸象,湊出象的真正面貌哩?

如今網路發達,事件真相本來不難掌握,但跨了國際,還是有記者們上下其手的空間。前幾天一個名不見經傳的日本劇團女演員被殺,傳來台灣,成了「日本『女星』被殺」;事件前,鄰居聽到現場傳來女性哭聲,傳來台灣,成了「事件後發生『靈異事件』,有女性哭聲」。「瓦版」在台灣,真是歷久不衰呀。




2015-08-31 8:02 發佈
文章關鍵字 八卦新聞 瓦版
這就像中國古代沒有生產獅子
獅子的形象經過文字..藉由佛教傳入中國

華人依照文字敘述
描繪出現今石獅跟舞獅的形象

而且那時華人心目中的獅子
都是有鬃毛的雄獅形象

做成一對的雌雄石獅
也都有鬃毛.

只差在牠們把玩的東西不一樣
雄獅戲球...雌獅戲幼獅

台北会社員 wrote:
您看到的以下這些圖...(恕刪)

有意思~~~
第一幅畫的真好

台北会社員 wrote:
您看到的以下這些圖...(恕刪)


連續劇暴坊將軍裡的瓦版也都是在吹雞歸~~~小事搞成人心惶惶!!

台北会社員 wrote:
您看到的以下這些圖...(恕刪)


為什麼第一張圖的大象面黃肌瘦,第二張之後就變成“大肥象”??
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?