==============轉po ptt joke 版
上個星期去了新加坡
體驗了一下嚴刑峻法下的好治安
許多不同種族的人在同一塊地方生活著
卻比同文同種的我們還要平和
逛了幾個比較有特色的地方
最妙的經驗就在我們逛小印度的時候....
==================== 回憶來到新加坡分隔線=====================
小印度是一個印度人的聚集地
由於新國有7%的居民是印度人
而且大部分都聚集於此
故名為小印度
當大家都忙著挑選紀念品的時候
我只是在大街小巷隨意看看
可能因為賣的東西太印度風了
(真的很俗..那些金飾連台客都不敢戴的...)
不是很能引起我的興趣
可是我的KUSO直覺告訴我
事情不是這麼簡單的....
老天爺要我來到這裡
一定是有祂的旨意
就在經過他們的唱片行時
想起了之前在PTT蔚為風潮的印度名曲
「嘟嘟~嘟嘟~嘟嘟~大大大~」
沒錯!就是這個!
就像一道聖光灑在我身上
我忽然好想要看看原版的啊!
如果能買到一張CD或DVD
那也真是不虛此行了!
打定主意後
便開始注意大大小小的唱片行
可是大部分的專輯我都不認識啊@@
雖然可以用英文溝通
但是最關鍵的問題就是
「那首歌到底叫什麼名字啊!?」
更別說到底這首歌是誰唱的
(在台灣搞不好做中文字幕的大大都比原唱紅100倍)
其實聰明的在下已經想到了一個方法
只是不敢在大馬路邊用罷了....
逛著逛著逛到一個小巷子裡的唱片行
老闆是個中年的印度男人
泛白的落腮鬍配著深深的輪廓
當他看著我時
我忽然有一種在「愛情靈藥」裡
光良遇到A書店老闆陳昇的感覺
不知怎麼地好溫暖
讓我鼓起了勇氣
跟老闆說我要找一片CD
而且這首歌聽起來是這樣的.....
[督嚕督嚕賭嚕督嚕督嚕賭嚕督嚕督嚕督大大大!
督嚕督嚕賭嚕督嚕督嚕賭嚕督嚕督嚕督大大大!
XXX 媽假洞盃爸裡打~
書裡不理不打~
哈加打獵獵油屄呀~]
偉哉!!PTT!!
是的!!我唱出來了!!
一字不漏地唱出來了!!
才唱完第一段
旁邊忽然冒出一個印度中年婦女的頭
(應該就是老闆娘吧)
不斷點頭表示她知道這張專輯
很快地她便找到了這張DVD給我
老闆莫名其妙地微笑著
似乎還是不知道這個東方年輕人
為何看到DALER MEHNDI的CD
比看到愛田由的還要興奮
這段經驗令人終身難忘
我感謝PTT給我的專業KUSO訓練
讓我在新加坡之行留下美好的回憶
有圖有真相
封面
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=dee1227&b=1&f=1718916706&p=0
封底
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=dee1227&b=1&f=1718916707&p=1
==============轉po ptt joke 版

X