耐操的問題

台灣的朋友很喜歡用 耐操 聽你們說的時候 操讀陰平 大概是操練訓練的意思吧? 中國也有差不多的說法 吃苦耐勞 「操」這個字我們大多發去聲 F**K的意思 耐操就是你們懂的 = =! 如果你們來中國的話 特別是女生最好別說耐操了 不然會尷尬 耐操的問題
2013-09-20 22:40 發佈
文章關鍵字 問題
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?