這問題最近困擾我很久了full的kk音標是[fʊl]話說我用google翻譯的發音聽起來是單字"for"的讀音不過似乎也有聽別人念像是"富歐"的讀音WT...so confused到底是哪一個比較正確??
愛因 wrote:這問題最近困擾我很久...(恕刪) google翻譯的發音應該說不適合還不能侃侃而談英語的人聽,它念得很快,有些單字不懂原字音標念法的會學錯用雅虎的單字發音會準確一些(雖然這個單字在雅虎字典聽起來也像for.....),所以相信kk音標吧當然當你練到英語口語像美國人一樣順的時候,發音技巧會不同,像是連音之類的像是snake和snack,念念看吧,音很容易念錯,這兩種東西可大不同...