Enoch.JR wrote:分享個段子給大家看!...(恕刪) 恩... 個人是沒意見啦不過是台灣人說的 應該用雙人相聲(雙口相聲?)之類的稱呼 比較適合吧漫才 不是日本的用法嗎? 寫漫才 可能只有對日本文化 稍微有接觸的人才懂意思吧