請會日文的大大幫小弟翻譯一下~

小弟之前去日本買了洗面乳~回家後發現不會用~~
使用說明上面也是寫日文所以也不知道怎麼用~~

水、又はぬるま湯にひたしもみほぐした後、たっぷリの泡でやさしく洗ってください。
ゴワっきが氣になる時はパフを滑らし,やさしくマシサ一ジします。
この時,強く擦らないよう注意してください
その後,水やぬるま湯でよく洗い流してください。
使用後は,しぼらず水はけのよいソ一プケ一スなどに置いてください。


希望有大大可以幫忙一下~~謝謝
2013-06-15 7:20 發佈
文章關鍵字 大大

minfora wrote:
小弟之前去日本買了洗...(恕刪)
水,或按摩後浸泡在溫水中,請洗輕輕與泡沫自來水李。
 將產品津市僵硬,但Suberashi的的粉撲,當它涉及到文,然後輕輕一個頁Mashisa的。
 在這個時候,請注意不要擦強烈
 在那之後,請用溫水和水清洗。
 使用完畢後,請把在蘇聯和一個普科一個數據庫,排水良好的,並沒有擠壓。

古狗翻譯的:但老實說....翻成中文怪怪的...
開創勝利契機
洗面乳不就搓一搓用水沖沖嗎
這還需要看啥使用說明


水、又はぬるま湯にひたしもみほぐした後、たっぷリの泡でやさしく洗ってください。
以水或溫水浸泡搓揉後,以適量的泡沫清洗

ゴワっきが氣になる時はパフを滑らし,やさしくマシサ一ジします。
有生硬感時以泡芙潤滑,輕輕地按摩

この時,強く擦らないよう注意してください
這時,請注意不要大力擦洗

その後,水やぬるま湯でよく洗い流してください。
之後,用水或溫水洗掉

使用後は,しぼらず水はけのよいソ一プケ一スなどに置いてください。
使用後,放置於無擠壓排水性佳的肥皂盒
有些看嘸, 大意翻一下

沾水或溫水到有大量泡沫後, 再輕輕地洗
有擦傷顧慮就以像用抹粉般地輕輕按摩
此時就別用力擦了
之後再用水或溫水好好沖洗乾淨
使用後, 請皂放在肥皂盒裡晾乾

minfora wrote:
小弟之前去日本買了洗...(恕刪)
上面的大大們,翻譯的太厲害了,學習了
是洗面乳?還是洗面皂?
minfora wrote:
小弟之前去日本買了洗...(恕刪)

erocg wrote:
洗面乳不就搓一搓用水...(恕刪)




謝謝大大的翻譯~~小弟知道怎麼使用了
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?