• 9

為何唸成"C恩恩(CNN)", "恩BA(NBA)", "H9恩7"呢?

台灣媒體大多數都把英文字母的"N"唸成"恩",到底是為什麼呢?"N"不是該唸成"an"才對嗎?是否教育部門規定這個英文字母要唸成"恩"呢?
相信"N"這個英文字母,只有一個讀音"an"吧,而不像"Z"字母有美國音和英國音之分。
2013-04-24 10:38 發佈

Taichung886 wrote:
台灣媒體大多數都把英...(恕刪)


那MP3你是唸 "MP Three" 嗎 ?




Taichung886 wrote:
台灣媒體大多數都把英...(恕刪)


這個還好吧,所以常常有說
N like Nancy
M Like Mary

到是3G在台灣都聽到"3車(居)",覺得"3雞"比較對吧?
Taichung886 wrote:
不是該唸成"an"才對嗎?



不都是 C恩恩 嗎? 有人唸成 C安安?

Taichung886 wrote:
台灣媒體大多數都把英...(恕刪)



A: Are you serious?

B: No, I am kidding!



翻譯



A:你是喜瑞兒嗎?

B:不,我是凱蒂!




MP3唸成"MPthree"也可以,唸成"MP山"也可以,只是選擇把3用中文或英文來唸的問題。
但是"N"這個字母,應該以正確的英文本音"an"來唸才對呀,英文字母,難道還有用中文音來唸的道理嗎?

taiwan71500 wrote:
A:你是喜瑞兒嗎?

B:不,我是凱蒂!...(恕刪)


好笑~~

美國有

A: I'm Hungary

B: I'm Sorry, nice to meet you Hunrary
Taichung886 wrote:
為何唸成"C恩恩(CNN)", "恩BA(NBA)", "H9恩7"呢?

台灣媒體大多數都把英文字母的"N"唸成"恩",到底是為什麼呢?"N"不是該唸成"an"才對嗎?是否教育部門規定這個英文字母要唸成"恩"呢?
相信"N"這個英文字母,只有一個讀音"an"吧,而不像"Z"字母有美國音和英國音之分。

因為『不能』唸成 吸菸菸、菸鼻欸、欸娶妻菸酒

菸酒有礙健康

什麼?是 欸娶酒醃妻 喔 ... 那是哪樁 醃頭 命案 嗎
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。

Taichung886 wrote:
台灣媒體大多數都把英...(恕刪)


會不會是老一輩的人流傳下來的念法啊
我爸那年代的英文是萬國英標
他的英文唸法跟我的KK英標就不一樣了

也許有人把KK音標的n當作英文字母的N來唸
也比較好念吧
Enter Passcode wrote:
到是3G在台灣都聽到"3車(居)",覺得"3雞"比較對吧?

其實正確的是: "蘇利基"
  • 9
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?