常聽電台交通消息時會用"自用小客車"(或簡了一字叫"自小客車")一詞,到底它是否就是英文的"private car"的意思呢?為何要那麼累贅用了五個字(台灣媒體又喜用簡詞,但又只簡了一個字,有何意義?),用"私家車"或"轎車"不是更簡單些?又或許,這個"自用小客車"是另有所指?請各位網友指教!