• 4

要辦護照時才發現我一堆證書、證照英文名都不一樣

由於我要去畢業旅行了,所以最近要去辦我人生中的第一本護照~
雖然上網查了一下外交部的英文拼音,但因為有四種不同的拼音,讓我摸不著自己該用哪一個
但因為航空公司有機加酒優惠方案,所以我朋友急著要辦理,因此還沒辦好機票的我,很臨時的決定了我的拼音,然後送件出去。

最近回家一趟拿照片,準備要去附近的戶政辦護照
然後想到我的英文拼音,就忽然想起我的畢業證書與證照們
因此就將它們全找了出來


仔細一瞧才發現我的國高中畢業證書,英文名字都不一樣
然後我的英文證書、檢定證照上的更是不同的英文排列組合
目前數來我的英文名字在這些證明文件裡,已經有三種不同的組合了
姓+中間名:CAI WUN、TSAI WEN、CAI WEN
然後最後一個字都一樣,沒有變

然後更杯具的是,我要去辦的護照名字,由於機票與飯店都訂好了
所以我要必須要用第四種不同的組合(TSAI WUN)!


我現在忽然有點擔心...
我這樣一堆證書都不同名字,該不會出什麼問題吧?
另外,如果我以後有需要,需要有共識的英文名字,這些證書可以回頭再重新申請嗎?



真的不知道,我當初填那些單子到底是頭腦哪裡出問題了,怎麼都填不一樣= =
2013-04-15 22:48 發佈
機票與護照的英文名字一定要一樣

sherry1991 wrote:
由於我要去畢業旅行了...(恕刪)


為甚麼當初身分證在新辦時
政府不順便標上英文名子比較省事
~01呀 你甚麼時候要改進 換一次頁花了我4秒鐘~

Juiming6995 wrote:
機票與護照的英文名字一定要一樣...(恕刪)


不一樣上不了機
https://www.flickr.com/photos/aquamojo/sets/

thunderbird wrote:
不一樣上不了機...(恕刪)

誰說的!!
我才剛回來 機票跟護照不一樣
根本不會鳥你!

sherry1991 wrote:
由於我要去畢業旅行了...(恕刪)


有人跟我說
最好信用卡跟護照英文名字要一樣
不然到國外刷不了卡???

z0930355 wrote:
為甚麼當初身分證在新辦時
政府不順便標上英文名子比較省事

因為會被說成,被英美統戰了
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
z0930355 wrote:
為甚麼當初身分證在新...(恕刪)
音譯又不是必需的
要用哪種拼音法也是看各人喜好
音譯也不一定從國語翻,例如香港人就很喜歡用粵語發音翻譯
尊爵小黑 wrote:
誰說的!!
我才剛回來 機票跟護照不一樣
根本不會鳥你!...(恕刪)


那是查票人員沒注意到
下次請主動告知,保證上不了機
這是打到旅行社、航空公司就可以知道的事
https://www.flickr.com/photos/aquamojo/sets/
英文名字一定要跟護照一樣
不管是機票還是國外准證還是國外銀行戶頭
甚者匯款回國的國內戶頭

  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?