噗...好熟悉的包裝啊...!!這是送禮用的沒有錯啦,不過對於台灣人的文化來說,可能收到的人就會有點OOXX了...其實也是可以跟客戶說明一下這是日本送禮用的包裝,收到的人就不會這麼在意了...畢竟是...日本人送的嘛...!!
現在中日交流的機會,比起5年.10年前多太多了,不過為了預防有人真的沒看過豬走路,大概跟客戶提一下,日方的禮品包裝正常就是這樣。我還收過包這樣,然後是送「手帕」的,那才真的是呢…還好早就知道,民情不同,民情不同…
照片中送的好像是毛巾之類的,也難怪會有所疑問。其實一些版友,說的沒錯。日本以人為重,送的禮不管多重、多好一律要稱「粗品」又譯:粗俗的禮物。我收過某日本食玩的回禮,小公仔一支。那時還弄錯粗品的含意~真是丟臉。