ASTM 英文規範內容問題

最近在做個實驗,針對一個實驗方法發生爭執,請問版友會怎麼翻譯這段內容

the specimens shall be from the vertical and preferably parallel to the principal direction the flow or fog through the chamber ,base upon the dominant surface being tested


主要的試驗表面在測試過程中,樣本應從垂直的方向以支撐或懸掛於15~30度之間,並且最好與盬霧流動的方向平行通過chamber。
2013-01-30 14:15 發佈

codlee wrote:
the specimens shall be from the vertical and preferably parallel to the principal direction the flow or fog through the chamber ,base upon the dominant surface being tested...(恕刪)

基於主要要被測試的表面,試片樣本應從垂直方向放入(放置)腔內,且最好與氣流或霧流動的方向平行。

|     |
|   ︿ |
| | | |
| | | |
| 試 | |
| 片 氣 |
|   流 |
|     |
猜測圖(氣流可能是向下)
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?