• 4

2013年日本大學入學考試的「古漢文」測試

大家都知道:古漢文也是日本學生必學的項目(而且是作為「國語」、而非外國語學科)

以下出自張耒的《問雙棠序》的試題,是本年度的國語科試卷的一部份。不知有沒有網友想試試看,看看自己的古文理解力比起日本人怎麼樣。答案可以私訊我。

始余以丙子秋寓居宛丘南門靈通禪刹之西堂。是歲季冬,手植兩海棠于堂下。至丁丑之春,時澤(1)屢至,棠茂悦也。仲春,且華矣,余約常所與飲者,且致美酒,將一醉于樹間。是月六日,予被謫書(2),治行之黃州。俗事紛然,余亦遷居,因不復省花。到黃且周歲矣。寺僧書來,言花自如也。余因思:茲棠之所植,去余寢無十步,欲與鄰里親戚一飲而樂之,宜可必得而無難也。然垂至而失之,事之不可知如此。今去棠且千里,又身在罪籍,其行止未能自期,其于棠未遽得見也。然均于不可知,則亦安知此花不忽然在吾目前乎?

註釋:
(1) 時澤:及時雨
(2) 謫書:左遷之命令書
-------------------------------------------------------------------------
問題

「是歲季冬,手植兩海棠于堂下」的「手」,與下面哪個「手」同義?
1. 名手
2. 舉手
3. 手記
4. 手腕
5. 手法

「余約常所與飲者,且致美酒」的「致」與下面哪個「致」同義?
1. 筆致
2. 招致
3. 極致
4. 風致
5. 一致

從「時澤屢至,棠茂悦也」這段中,能體會出筆者的心情是:
1. 如海棠之得及時雨一般,作者也滿足於寺院靜謐的生活
2. 春雨潤澤海棠,可得知今年收穫可期,人人豐衣足食
3. 海棠受惠於時雨而得以茂盛,然宛丘之無聊生活卻惱煞作者
4. 春雨惱人,但見海棠因雨茂盛,心情為之一變
5. 雖喜於海棠得春雨滋潤,又自傷前途堪憐

從「不復省花」一句中,能體會出筆者的心情是:
1. 筆者於政爭之際左遷黃州,只有將海棠再度委人
2. 筆者於政爭之際左遷黃州,無法再將海棠移位
3. 筆者於政爭之際左遷黃州,再無看花的機會
4. 筆者於政爭之際左遷黃州,無法再開賞花宴
5. 筆者於政爭之際左遷黃州,無法再始海棠開花

「寺僧書來」是何時?

1. 筆者左遷那一年的春天
2. 筆者左遷那一年的歲末
3. 筆者左遷翌年的春天
4. 筆者左遷翌年的歲末
5. 筆者左遷二年之後的春天

以下關於「事之不可知如此」的最佳解釋為:
1. 此地不見友人,一至如此
2. 事情的善惡,非自己能判斷,一至如此
3. 自身的事情,不為外人所理解,一至如此
4. 事情無法逆料,一至如此
5. 努力之後也未必有成果,一至如此

2013-01-21 20:09 發佈

台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)

這對某些族群來說 很明顯是外來語
平時有讀書的話,這還不算太難,只是好奇的是 平時我們讀書偶爾會朗讀出來,那日本人怎麼讀這篇文章阿,就算是日語發音能讀得流暢嗎? 日本人不可能懂這麼多漢字啦.

AlgerChen wrote:
平時有讀書的話,這還...(恕刪)


日文結構不同於漢文,所以日本從以前讀漢文時,就要先懂得把文章拆解、排列,把受詞拉到前,動詞拉到後,經過這麼一分析,日本人就可以和我們一樣去理解漢文。


gt82025 wrote:
這對某些族群來說 很...(恕刪)


文盲?!

原住民?!

客語跟閩南語都可讀喔!

sly-1 wrote:
文盲?!原住民?!客...(恕刪)


何必這樣看不起原住民

二樓只是表示
會讀但了解其意義嗎

SHIT HAPPENS!!
我的答案是

2
2
1
3
3
4


文義大約看得懂,但是單一的字義,很難準確推敲
二樓指的「某些族群」,個人認為並不是用血統或是母語來區分的族群

而是「視文言文如洪水猛獸,欲除之而後快」那些人
喵~~ 滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
還是台灣的大學入學考比較簡單。
台北会社員 wrote:
大家都知道:古漢文也...(恕刪)

sryang wrote:
而是「視文言文如洪水猛獸,欲除之而後快」那些人...(恕刪)


那些人不是視文言文如洪水猛獸,而是把文言文當成是敵國的文化侵略,坐等他們把台語羅馬化
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?