原po 最近發現民國前三四十年到民國十幾年的女性同胞
好像很多名字都有點怪怪的,但是民國二十幾年以後出生的人名字就取得和
現代的取名思維比較像了
先舉例比較正常的:
何氏甜 何氏蜜 魏陳氏查某 胡氏查某 陳林氏查某 陳氏粉
盧氏巧 黃氏香 鄭氏彩 黃氏招治 (和台語招弟同音) 黃氏真
葉吳氏惜 陳劉氏滿 許氏阿妹 王多美子 陳氏道子 陳氏勉
劉李氏心婦 陳白氏心婦 翁氏民 許氏阿姐 林富子 林氏粉
陳氏番婆 羅氏鴛鴦 簡氏娘 陳氏娘 范氏細妹 劉氏橫妹
王氏織 王氏絲 林氏綢 陳氏三妹 陳氏細妹 鄭氏妹 陳氏猜
魏曹氏雞母 (這超屌~)
但還有許多姓名 從字面上完全看不出是女性的名字
例如 黃氏怪 黃氏進 陳氏盡 林氏盡 魏氏盡 許氏銀角 周氏尾
黃李氏尚好 周陳氏白麵 陳林氏冬瓜 蔡氏漏冊 陳氏螺
洪氏菜 吳陳氏好欸 曹氏欸 許氏誰 林氏配
陳氏屘 王氏喚 李氏腰 黃氏對 林氏麵 高氏麵 陳氏累
劉氏快 林氏時 蔡氏冊 魏氏清楚 陳氏罔 蔡氏網
黃氏血 吳氏錢 宋氏涼 吳李氏位涼 周氏來好
白氏市 (是媳婦仔) 林氏惜 李氏斷 陳氏阿三
周林氏冬瓜 林氏麥粉
我一直有一個疑問 為什麼很多女生的單名都是盡,進? (不會是台語的快一點吧?!)
我高祖父那一輩旁系的女性 還有他的老婆單名也都是盡
招治也很多人取,但為什麼不寫作招弟呢?
查某是非常非常普及的菜市場名,也有男性叫查某
叫心婦的是一出生就當人家媳婦了嗎?
內文搜尋





























































































