問答題:翻譯外電新聞內容,有無違反版規?

Mobile01系統服務員說:
小惡魔情報翻譯外電消息並非直接轉貼新聞內容,所並無違反版規

=======================

問答題:
壹.翻譯外電新聞,符合以下哪項?

1.Catch 22 - 第22條軍規
(wiki: 第22條軍規這個詞在英語中也象徵人們處在一種荒謬的兩難之中。翻譯家黃文範把這種狀況翻譯為坑人22)
2. 自相矛盾的循環辯証
貳. 以後大家翻譯英文日文韓文新聞 可以免坐01牢嗎?

crab69 wrote:
司馬昭之心路人皆知
要公開罵某人, 就老老實實公開罵沒關係
不用假惺惺,假借什麼外電的..(恕刪)

@crab69
外電是髒話嗎?
外電是髒話嗎??
外電是髒話嗎???
2012-11-17 17:23 發佈
別傻了,就算是引述10年前外電"舊文",
完全無違反版規新聞的定義,
不爽還是可以隨便刪你的文.
我已閱讀過並同意管管任意隨心情爽快擅自修改討論區規則或任意引用規則

noelle wrote:
Mobile01系統...(恕刪)


版規是01訂的,要怎麼執行或不執行是01的權利

01是私人企業並非公家機關,網友無權干涉站方作法,不爽你可以不要來
司馬昭之心路人皆知
要公開罵某人, 就老老實實公開罵沒關係
不用假惺惺,假借什麼外電的

crab69 wrote:
司馬昭之心路人皆知要...(恕刪)

很大牌喲
問問題都不回
我是對版規有問題
非針對某人







multimdu wrote:
不爽你可以不要來

你應該回
爽爽爽你可以不要來
"你不喜歡我,我也不喜歡你啊!醜八怪!"這句話不知道是誰說的 好貼切
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?