小惡魔情報翻譯外電消息並非直接轉貼新聞內容,所並無違反版規
===========




問答題:
壹.翻譯外電新聞,符合以下哪項?
1.Catch 22 - 第22條軍規
(wiki: 第22條軍規這個詞在英語中也象徵人們處在一種荒謬的兩難之中。翻譯家黃文範把這種狀況翻譯為坑人22)
2. 自相矛盾的循環辯証
貳. 以後大家翻譯英文日文韓文新聞 可以免坐01牢嗎?

crab69 wrote:
司馬昭之心路人皆知
要公開罵某人, 就老老實實公開罵沒關係
不用假惺惺,假借什麼外電的..(恕刪)
@crab69
外電是髒話嗎?
外電是髒話嗎??
外電是髒話嗎???