韓劇的"情義"中的一個問題 ?

話說女主角穿越...
突然想到說...裡面說到華佗最後也消失..
裡面指的就是女主角....


所以又是一個 "華佗" 是發生在韓國的故事............
該劇說明女主角就是穿越到過往的華佗.....
難不成....華佗...再次變成韓國人了?
2012-11-08 14:35 發佈
文章關鍵字 情義 問題

申訴有理 wrote:
話說女主角穿越......(恕刪)


好看嗎?

Nathan2011 wrote:
好看嗎?...(恕刪)

不錯看~~~節絕也不錯.. 劇情節奏掌握很好~~
申訴有理 wrote:
話說女主角穿越......(恕刪)


等你看完再來問吧.
你這樣問跟記者有什麼兩樣?
劇裡完全沒說女主角是華佗.
華沱是2世紀的人, 女主角最早只穿到14世紀.
哪來的華佗=女主角 之說?
滷智深 wrote:
等你看完再來問吧.你...(恕刪)

要是我是記者就好了 哭哭阿~~
你忘記了嗎~~張頭鼠木皇親說那是華佗留下來的
不管時代背景如何"他的確說是華佗留下來的東西"
=.= 難道是我看的是翻譯錯誤?
對了~~我是真的已經看完了...最後女主角就在那邊
一直穿越來穿越去..後來找到了男主角...還不錯的收場

對了 你的NOTE2退了嗎? 還是已經買了....
應該沒有問題吧... 看來你運氣很強的...
申訴有理 wrote:
要是我是記者就好了 ...(恕刪)


那個奇皇后老哥說是華佗留下來的是沒錯,
但隔2~3集,女主角實際看過本子後
有說過那個螢光筆不可能超過1000年還不退色,
頂多只過了100多年,
元大使也說他的高祖父有見過女主角,也大約100前而已.
後來她只也穿了100多年前而已.


note2運氣很強的人拿會拿到機王吧.
你是指"信義"吧
這title 當初在pps 上有亂翻的情形

原文 신의 跟"信義"和"神醫"都同音

不過聽韓國友人講 依劇情來看 比較像 神醫 而不是 信義



acquarino wrote:
你是指"信義"吧這t...(恕刪)


本來韓國電視台是翻"神醫"
但好像有跟以前某個韓國劇名衝到,
不得已改成"信義"

不過韓國穿縮劇裡, 這部的收視率最低吧?
隔樓王世子比較好看.

滷智深 wrote:
本來韓國電視台是翻"...(恕刪)


還蠻好笑的

韓智敏不錯看

申訴有理 wrote:
話說女主角穿越......(恕刪)

沒聽過什麼叫情義..應該是信義吧李敏鎬演的
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?