純抱怨~~點一杯沒有蜂蜜的萊姆蜜香冰茶

下午閒暇時刻,到了"甜甜圈"咖啡店心血來潮的點了一杯萊姆蜜香冰茶 Lime Honey Iced Tea

當拿到手啜了第一口,完完全全的dissapointed~~~失敗中的失敗

我點的是半糖少冰..,少冰有做到,至於半糖呢....完全是沒糖

重點是回到櫃台後,向前台的服務員詢問了一下,原來是應該加"果糖"而不是"蜂蜜"

本人提出疑問所得到的店員回應居然是,蜜香純粹是散發蜜汁的香氣而非添加蜂蜜..........汗

~_~.....這種答案也說得出口。

既然這樣我就建議那間公司的萊姆蜜香冰茶 Lime "Honey" Iced Tea,如果是添加果糖而非"蜂蜜"或"花蜜"

就請把蜜香兩字拿掉,避免造成不必要的誤會。

還有人有這種消費經驗嗎??


純抱怨~~點一杯沒有蜂蜜的萊姆蜜香冰茶
2012-09-27 17:56 發佈
felixJ wrote:
下午閒暇時刻,到了"...(恕刪)


請太陽餅業者將太陽拿掉

還有照片裡哪裡有 Lime "Honey" Iced Tea 阿???
epocelin911 wrote:
請太陽餅業者將太陽拿...(恕刪)


太陽餅是種意象,可以理解餅的形狀和顏色像太陽

不然你覺得蜜茶就應該是飲料上放幾片花瓣叫蜜茶

還是說杯子形狀長得像蜜蜂,這杯飲料就可以取名一個"蜜"字在裡面


BTW...點單上有跟飲料看板上都有英文譯名...沒照而已

felixJ wrote:
太陽餅是種意象,可以理解餅的形狀和顏色像太陽...(恕刪)


同樣的道理,香是一種意味,可以理解茶的香味像有蜂蜜...不然直接叫萊姆蜂蜜冰茶不就好了

就像魚香茄子沒放魚但有像放了魚的香味,果香洗髮精沒放水果但有水果香味一樣...
大家都愛玩文字遊戲就是了

或許我味覺嗅覺沒那樣敏銳,但我拿到的那杯就是只有微微的萊姆味

就我所認知,單單就蜜茶而言,大家最直接也最常喝到的就是加了花蜜的茶

既然英文譯名裡有 Honey,如果材料裡不放進去,請問要如何陳現有蜜的香氣出來

難道用化學合成的嗎

如果每個人真的嗅覺都有那麼敏銳,那就當閒聊文隨意看看好了

也沒甚麼好爭的

felixJ wrote:
大家都愛玩文字遊戲就...(恕刪)


不要難過.要是有放蜂蜜也不要高興.


內行人知道.
花蓮的「蜜香紅茶」也沒有用蜂蜜去炒茶葉
喵~~ 滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
當然啦,要喝到"純"的蜂蜜應該是不可能的

否則一定反映在售價上,有太多蜂蜜多多少少都是摻蔗糖還是甚麼鬼的
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?